IN THE EXTENT TO WHICH - traduction en Français

[in ðə ik'stent tə witʃ]
[in ðə ik'stent tə witʃ]
dans la mesure dans laquelle

Exemples d'utilisation de In the extent to which en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its Main Committees indicated an imbalance in the extent to which qualitative gender analysis,
à ses grandes commissions fait ressortir un déséquilibre dans la mesure dans laquelle une analyse sexospécifique qualitative,
The main policy implications are that education and training systems are constrained by student preferences in the extent to which they can respond to skills needs,
Les principales conséquences sur le plan politique sont que la mesure dans laquelle les systèmes d'enseignement et de formation peuvent
Asian experiences lies not so much in the extent to which these regions opened up, but in the extent to which policies and services supported and implemented a long-term strategic plan, correctly sequenced over time.
de l'Asie n'est pas tant le degré d'ouverture commerciale de ces régions que la mesure dans laquelle les politiques ont contribué à la mise en œuvre d'un plan stratégique à long terme, bien échelonné dans le temps.
men may differ in the ways or in the extent to which they act as resources for development.
les hommes peuvent différer par la manière ou la mesure dans lesquelles ils agissent comme ressources pour le développement.
These differ among other ways in what they reveal(use of resources and/or associated effects) and in the extent to which they take account of qualitative aspects of the resource requirement for example the nature of the use of land area or types of materials.
Ils se distinguent entre autres par les éléments suivants: ce qu'ils démontrent(l'exploitation des ressources et/ou les répercussions qu'elle engendre) ainsi que la mesure avec laquelle ils prennent en considération les aspects qualitatifs des besoins en ressources par exemple, type d'exploitation des surfaces, types de matières.
practices to improve consistency in the extent to which carry forward terms are offered in contracts
d'être plus cohérents dans la mesure dont les modalités de report sont offertes dans les contrats,
reflected in the extent to which the local communities around the resource enjoy peaceful and direct benefits in
reflétée par la mesure dans laquelle les communautés locales autour de la ressource bénéficient d'avantages pacifiques
agreements vary in the extent to which they call for the acceptance of results by the signatories.
les accords peuvent varier dans la mesure où ils impliquent ou non l'acceptation des résultats des signataires:
which points out that for indigenous peoples the quality of education is reflected in the extent to which it embodies their cultures,
qui montre que pour les peuples autochtones la qualité de l'éducation dépend de la mesure dans laquelle elle incorpore la culture,
in the case of the BWC, in the extent to which the global taboo on biological weapons has been accepted and integrated into domestic laws and policies.
progressive évolution vers l'adhésion universelle et par le travail des professionnels au sein d'organisations liées à ces traités ou, dans le cas de la Convention sur les armes chimiques, par le degré d'intégration du tabou mondial sur les armes biologiques dans les lois et politiques nationales.
The Convention was unique in the extent to which it promoted citizens' environmental rights.
La Convention est unique en son genre dans la mesure où elle défend les droits environnementaux des citoyens.
At present, there is variability in the extent to which MedRec is performed in the primary care.
À l'heure actuelle, il existe des variations dans le degré d'exécution du BCM dans les milieux de soins.
Countries of origin varied in the extent to which Governments had adopted proactive policies for the protection of migrant workers.
Il y avait des variations entre les pays d'origine quant à la mesure dans laquelle les gouvernements avaient adopté des politiques dynamiques de protection des travailleurs migrants.
While there are great divergences in the extent to which States permit modification of the basic retention-of-title transaction, many adopt a traditional posture.
La latitude qui est accordée dans l'aménagement de l'opération de réserve de propriété varie considérablement d'un État à l'autre, mais nombreux sont les États qui adoptent une position traditionnelle.
that there are large cross-country differences in the extent to which countries have thus far benefited from ICT.
qu'il existe d'importantes différences entre pays quant à l'ampleur des retombées dont ils ont jusqu'à présent bénéficié.
but rather in the extent to which it is used
mais plutôt dans la mesure dans laquelle elle est utilisée
Successful systems differ in the extent to which they emphasize each level, although they almost invariably feature all three.
Des systèmes qui ont fait leurs preuves diffèrent dans la mesure dans laquelle ils mettent l'accent sur chaque niveau, même s'ils incluent presque invariablement les trois.
The efficacy of the Commission's principles lay in the extent to which they would serve that objective.
L'efficacité des principes adoptés par la CDI réside dans la mesure dans laquelle ils serviront cet objectif.
The value of this scale should be judged in the extent to which it shows the grouping of countries along the various points of the scale.
La valeur de l'exercice réside dans la façon dont il fait ressortir le regroupement des pays par rapport aux différents points de l'échelle.
However, there are also wide variations in the extent to which a liberal stance on supply by foreign companies is regarded as appropriate.
Toutefois il existe, là encore, de grandes divergences quant à la mesure dans laquelle il est jugé approprié d'adopter une position libérale vis-à-vis de l'offre de compagnies étrangères.
Résultats: 12422, Temps: 0.0671

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français