In paragraph 1 of article 25 the Optional Protocol states that expenditures incurred by the Subcommittee in the implementation of the Protocol would be borne by the United Nations.
Aux termes du paragraphe 1 de l'article 25 de la sixième partie du Protocole facultatif, les dépenses engagées par le Sous-Comité dans l'application dudit protocole seraient prises en charge par l'Organisation des Nations Unies.
the various COP decisions regarding the means of communication between the COP/MOP and the GEF in the implementation of the Protocol.
dans les diverses décisions de la COP concernant les moyens de communication entre la COP/MOP et le FEM pour l'application du Protocole.
civil society in general for public participation in the implementation of the Protocol were not always well understood.
de la société civile en général en matière de participation du public à la mise en œuvre du Protocole ne sont pas toujours bien comprises.
It aims to facilitate the process of public participation in the implementation of the Protocol.
son but étant de faciliter le processus de participation du public à la mise en œuvre du Protocole.
to assist in the implementation of the Protocol and the management of the workplan;
the civil society involved in the implementation of the Protocol.
des organismes de la société civile qui participent à la mise en œuvre du Protocole.
There had been steady progress in the implementation of the Protocol too, with the establishment of a general framework for implementation. That had allowed
Des progrès constants ont également été enregistrés dans la mise en œuvre du Protocole, avec la mise en place d'un cadre général d'application,
The Task Force has proved to be crucial in the implementation of the Protocol, as setting targets,
L'Équipe spéciale a joué un rôle essentiel dans la mise en œuvre du Protocole, étant donné
we are committed to examining experience gained in the implementation of the Protocol on Civil Liability,
nous nous sommes engagés à examiner l'expérience acquise grâce à l'application du Protocole sur la responsabilité civile,
activities providing support to Parties and/or other States in the implementation of the Protocol to provide the secretariat with reports on their programmes
des activités visant à appuyer les Parties et/ou les autres États dans la mise en œuvre du Protocole à soumettre au secrétariat des rapports sur ces programmes
enable UNOMIG to take part in the implementation of the Protocol.
de permettre à la MONUG de participer à l'application du Protocole.
Moreover, the secretariat noted the continuing progress in the implementation of the Protocol, both by Parties and non-Parties,
En outre, le secrétariat a noté les progrès constants accomplis dans la mise en œuvre du Protocole, à la fois par les Parties
other key actors will play a crucial role in the implementation of the Protocol at national level
d'autres acteurs clefs joueront un rôle crucial dans la mise en œuvre du Protocole au niveau national
including in the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children,
y compris dans la mise en œuvre du Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir,
It will also be important for assessing the progress in the implementation of the Protocol as well as for periodic exchange of information on the efficiency of the cooperation
Elle sera aussi importante pour évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Protocole ainsi que procéder aux échanges périodiques d'informations sur l'efficacité des programmes de coopération
other key actors will play a crucial role in the implementation of the Protocol at national level
d'autres acteurs clefs joueront un rôle crucial dans la mise en œuvre du Protocole au niveau national
support Mediterranean countries in the implementation of the Protocol concerning Specially Protected Areas
d‟aider les pays de la Méditerranée dans la mise en œuvre du Protocole concernant les Aires Spécialement Protégées
The greatest difficulty encountered in the implementation of the protocol is that it is often the families themselves who enlist their children in the Armed Forces by lying about their age
Le principal obstacle à la mise en œuvre du Protocole est que ce sont souvent les familles elles-mêmes qui font entrer leurs enfants dans les forces armées,
The Task Force proved to be crucial in the implementation of the Protocol by serving as a regional hub for the exchange of experience and expertise on setting targets,
L'Équipe spéciale s'est révélée indispensable à la mise en œuvre du Protocoleen servant de centre régional de mise en commun des données d'expérience
dans l'application des recommandationsdans la mise en œuvre des recommandationsà mettre en œuvre les recommandationsà appliquer les recommandationsdans la mise en oeuvre des recommandations
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文