Exemples d'utilisation de
Main sequence
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Colloquial
Official
Classical Cepheid variables were B type main sequence stars earlier than about B7, possibly late O stars, before they ran out of hydrogen in their cores.
Les variables Céphéides classiques étaient des étoiles de la séquence principalede type B ou plus précoces qu'environ B7, éventuellement des étoiles de type O tardif, avant qu'elles aient épuisé l'hydrogène dans leurs cœurs.
It is thought to be a B-type main sequence star accreting mass from the primary. υ Sagittarii has
On pense qu'il s'agit d'une étoile de la séquence principalede type B qui agrège la matière stellaire du primaire.
In main sequence stars of less than about 1.3 solar masses,
Dans les étoiles de séquence principalede moins d'environ 10 masses solaires,
It is an A-type main sequence star with an apparent magnitude of 6.2,
C'est une étoile de séquence principalede type A d'une magnitude apparente de 6,2,
The stars are typically young, early F or late A type main sequence stars, and typical brightness fluctuations are 0.1 magnitudes with periods on the order of one day.
Ce sont typiquement des étoiles jeunes de la séquence principale, de type F jeune ou A tardif, les variations de luminosité sont de l'ordre de 0,1 magnitude avec des périodes voisines de la journée.
its mass, the star was likely an early F-type main sequence star(spectral type F0)
l'étoile était probablement une étoile jaune blanc précoce de la séquence principale(type spectral F0)
According to the Standard Solar Model, stars similar to the Sun should gradually brighten over their main sequence lifetime due to contraction of the stellar core caused by fusion.
En effet selon le modèle solaire standard, les étoiles semblables au Soleil s'illuminent progressivement tout au long de la période de leur séquence principale, en raison de la contraction du noyau stellaire causée par la fusion.
Age-metallicity relation in our galaxy: The age of a red giant is closely related to its former main sequence lifetime, which is in turn determined by its mass and metallicity.
Relation âge-métallicité dans notre Galaxie: Par ailleurs l'âge des géantes rouges est étroitement lié à leur durée de vie sur la séquence principale, en d'autres termes à leur masse et leur métallicité.
The space between the stars in M87 is filled with a diffuse interstellar medium of gas that has been chemically enriched by the elements ejected from stars as they passed beyond their main sequence lifetime.
L'espace entre les étoiles dans la galaxie Messier 87 est rempli d'un milieu interstellaire gazeux diffus, qui a été enrichi chimiquement en éléments éjecté par les étoiles lors de leur évolution après leur passage sur la séquence principale.
classification of B6 V, indicating that it is a B-type main sequence star.
indiquant qu'il s'agit d'une étoile bleu-blanc de la séquence principale.
The primary is a blue-white main sequence star of spectral type B9.5V and magnitude 5.6, and the secondary is a yellow-white main sequence star of spectral type F9Ve
L'étoile primaire est une étoile bleu-blanc de la séquence principalede type spectral B9.5V et de magnitude 5,6; l'étoile secondaire est une étoile jaune-blanc de la séquence principalede type spectral F9Ve
temperature domain characteristic of low-mass stars, main sequence stars, giant planets
étoiles de faible masse, des étoiles de la séquence principale, des planètes géantes
Hertzsprung-Russell diagram, Main sequence, Milky Way, Formation.
La diagramme de HertzsprungRussell, La séquence principale, La voie lactée, galaxie, La naissance des etioles/planètes.
The table below shows the typical lifetimes on the main sequence(MS), subgiant branch(SB), and red-giant branch(RGB),
Le tableau ci-dessous donne les durées de vie typiques sur la séquence principale(MS), sur la branche des sous-géantes(SB)
The instability strip intersects the main sequence in the region of A and F stars(1-2 solar mass(M☉))
La bande d'instabilité coupe la séquence principale dans la région des étoiles de types A et F(1-2 M☉)
In main sequence stars more than 1.3 times the mass of the Sun,
Dans les étoiles de la séquence principale de plus de 1,3 fois la masse du Soleil,
its core into helium, beginning its evolution from the main sequence of the Hertzsprung-Russell diagram and into its red-giant phase.
commençant son évolution depuis la séquence principale du diagramme de Hertzsprung-Russell pour entrer dans la phase de géante rouge.
which is a much higher proportion than that found for low mass stars on the main sequence.
cette proportion étant beaucoup plus grande que celle trouvée pour les étoiles de faible masse sur la séquence principale.
These stars are of particular interest in the search for extraterrestrial life because they are stable on the main sequence for a very long time 15 to 70 billion years,
Elles ont des masses de l'ordre de 0,5 à 0,8 fois celle du Soleil et des températures de surface comprises entre 3900 et 5 200 K. Ces étoiles sont particulièrement intéressantes pour la recherche de vie extraterrestre car leur temps de stabilité sur la séquence principale est long de 15 à 30 milliards d'années,
This diagram shows a"main sequence" of stars for which brightness declines as temperature increases,
Ce diagramme mont une« série principale» d'étoiles pour lesquelles la luminosité déchoit alors
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文