MORE COURAGEOUS - traduction en Français

[mɔːr kə'reidʒəs]
[mɔːr kə'reidʒəs]
plus courageux
most courageous
more courageous
bravest
more courage
more daring
most fearless
more guts
plus courageuses
most courageous
more courageous
bravest
more courage
more daring
most fearless
more guts
plus courageuse
most courageous
more courageous
bravest
more courage
more daring
most fearless
more guts

Exemples d'utilisation de More courageous en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to take more courageous measures, such as the outright cancellation of the African countries' debt.
à prendre des mesures plus courageuses telles que l'annulation pure et simple de la dette des pays africains.
vita parcours and fishing, more courageous visitors can test their skills at abseiling down the Amden dam,
les exercices sur parcours vita ou la pêche, les plus courageux peuvent descendre la paroi du barrage d'Amden en rappel,
we should advocate more courageous measures aimed in particular at increasing the contributions to the Global Fund to Fight AIDS,
il conviendrait de préconiser des mesures plus courageuses visant notamment à accroître les contributions au Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose
It should also take a bolder and more courageous stance to meet the challenge posed by coercive measures,
de faire face à ces mesures, ainsi qu'une position plus courageuse pour relever le défi que représentent ces mesures coercitives,
Some couples were more courageous than others and decided to get married openly,
Certains couples étaient des fruits plus courageux que d'autres et avaient décidé de se marier ouvertement,
Now you have become more courageous.
Aujourd'hui, tu es plus courageux.
Maybe if some of us were more courageous.
Peut-être, si certains d'entre nous avaient été plus courageux.
Dong Chul is even more courageous than Dad today.
Tu as été plus courageux que papa, aujourd'hui.
She is probably more courageous than you imagine.
Elle a sûrement plus de courage que vous le croyez.
Young was David, but what more courageous shepherd?
Jeune était David, et quel berger plus brave et courageux?
Is it more courageous to face death or life?
II faut plus de courage pour affronter la mort ou la vie?
Others, more courageous, come and ask news of you.
Certains, plus courageux, osent encore demander des nouvelles.
The word"threats" makes him seem more vulnerable, more courageous.
Le mot"menaces" le fait paraître plus vulnérable, plus courageux.
Nothing in life will call upon us to be more courageous.
Rien dans la vie ne requiert plus de courage.
Émile, there are times when it is more courageous to be cowardly.
Emile, il faut plus de courage, par moments pour être un lâche.
Am I gonna get less scared and more courageous as time goes by?
J'aurai moins peur et je serai plus courageux avec le temps?
Your husband was a very brave man, More courageous than most-- much more.
Votre mari était un homme brave, bien plus courageux que la plupart des gens.
Those two countries would do well to be a little more courageous in the future.
Ces deux pays devraient se montrer un peu plus courageux à l'avenir.
The more courageous of us take advantage of the crossing… to write down our observations.
Les plus courageux d'entre nous profitent de la traversée pour mettre au propre leus observations.
The future belongs to the bold explores the need for Canadian businesses to be more courageous.
Le rapport L'avenir appartient aux plus audacieux examine la nécessité pour les entreprises canadiennes de devenir plus courageuses.
Résultats: 150, Temps: 0.0593

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français