des savants pédés et des n'importe-qui pédés, juste des gens.
And you make all the other misses who have been through here… look like so many pale insipid nobodies, which they undoubtedly are.
Et tu fais paraître toutes les autres filles qui sont passées par ici… comme d'insipides riens du tout, ce qu'elles sont sans doute.
a group of Nobodies who need him as he can wield the Keyblade, a weapon that
un groupe de Similis qui a besoin de lui pour sa capacité à pouvoir manier la Keyblade,
unlike other Nobodies.
contrairement aux autres Similis.
I always thought Nobodies were doomed to fade back into darkness…/ Roxas:
Naminé:« Je croyais que les Similis étaient condamnés à s'évanouir dans les ténèbres.»
Before we hit the midway, you know, we were still a bunch of nobodies, had to play that tent outside the livestock, and you were about to start your set,
Avant qu'on ait du succès, on était encore une bande d'inconnu, on devait jouer sous cette tente en dehors du champ de foire, et tu devais commencer ton show,
But until then, as long as we're complete faceless nobodies living in obscurity I can't acknowledge you privately if you won't acknowledge me publicly.
Mais jusque-là, tant qu'on est des gens sans visage vivant dans la pénombre je ne peux pas te faire honneur en privé si tu ne me fais pas honneur en public.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文