An international conference could be a good way of focusing further attention on theproblems of the region.
L'organisation d'une conférence internationale pourrait être un moyen utile d'attirer davantage l'attention sur lesproblèmes de la région.
still support them to address the festering problems of the region comprehensively and fairly.
pour venir à bout, de manière globale et juste, des problèmes larvés de la région.
political plurality as the magic solution to all theproblems of the region.
le pluralisme politique considérés comme solution magique à tous lesproblèmes de la région.
A lasting solution to the problems of the region must cover the question of the Holy City of Jerusalem.
Tout règlement durable des problèmes de la région doit englober la question de la ville sainte de Jérusalem.
political plurality as the magic solution to all theproblems of the region.
le pluralisme politique comme un remède miracle à tous lesproblèmes de la région.
This will facilitate cooperation that will contribute effectively to the solution of the social and economic problems of the region.
De cette manière, une coopération qui contribue effectivement à résoudre les problèmes socioéconomiques de la région sera facilitée;
African and United Nations efforts to deal with theproblems of the region are spread over many groupings and organizations.
Les efforts africains et ceux de l'ONU en vue de régler les problèmes de la région sont dispersés entre de nombreux groupements et organisations.
Ultimately, solutions to the deep-rooted and widespread problems of the region can be devised only by its own people.
C'est en fin de compte à la population même qu'il appartient uniquement de résoudre les problèmes multiples et profondément enracinés de la région.
An acceptable solution to theproblems of the region could only be found by applying universally accepted rules of international law.
Une solution acceptable aux problèmes de la région ne peut être trouvée qu'en application des règles universellement acceptées du droit international.
The international community must realize that continued Israeli occupation of Arab territories is the hotbed of all theproblems of the region.
La communauté internationale doit comprendre que l'occupation continue par Israël de territoires arabes est à l'origine de tous lesproblèmes de la région.
In fact, today we might say that democracy is threatened by its inability to solve the great problems of the region.
En fait, nous pourrions dire maintenant que la démocratie est menacée par l'incapacité qu'elle a démontrée à résoudre les grands problèmes de la région.
the Conference was actually the first professional consideration of theproblems of the region from the disarmament viewpoint.
la Conférence a servi de cadre pour un premier examen spécialisé des problèmes liés au désarmement dans la région.
In this session we would like to explore some of the specifi c problems of the region with regard to international trade rules.
Au cours de cette séance, nous examinerons quelques-uns des problèmes spécifi ques de la région concernant les règles du commerce international.
The problems of the region are interrelated
Les problèmes de la région sont interdépendants
A comprehensive settlement of the interrelated problems of the region is more urgently required than at any time in the past 60 years.
Un règlement d'ensemble des problèmes de la région, qui sont liés les uns aux autres, est plus urgent qu'il ne l'a jamais été ces 60 dernières années.
It is therefore necessary to solve the ecological problems of the region today if we do not want to deal with their metastases tomorrow.
Il est donc impérieux de régler aujourd'hui les problèmes écologiques de la région si nous ne voulons pas traiter des métastases demain.
Through this arrangement, OAU and UNEP have made significant contributions towards collective endeavours in addressing the environmental and socio-economic problems of the region.
Dans ce cadre, l'OUA et le PNUE ont contribué pour beaucoup aux initiatives collectives de lutte contre les problèmes socioéconomiques et environnementaux de la région.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文