the bank will refuse the request and promptly inform the Administration for the Prevention of Money-Laundering and Financing of Terrorism of Montenegro.
la banque concernée refusera la demande et informera sans délai l'Administration chargée de la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme.
The Judicial police must promptly inform the private defense counsel
The CONSULTANT shall promptly inform the CLIENT's representative of any incident,
Le CONSULTANT doit aviser dans les plus brefs délaisle représentant du CLIENT,
You must promptly inform giveluvgiftcards. com of actual
Vous devez informer giveluvgiftcards. com rapidement de toute violation réelle
the employer as well as the board of the trade union should promptly inform the mediator.
elle vient d'éclater, l'employeur ainsi que le conseil du syndicat doivent en informer sans retard le médiateur.
the director of a prison shall promptly inform the immediate family of the prisoner or any other person as designated by the prisoner.
le directeur de la prison doit en informer rapidement les proches ou toute autre personne désignée par celui-ci.
he or she must promptly inform the General Counsel of.
il doit en informer rapidement l'avocat général, sauf si, Politiques et procédures de la Société SECTION 22.
he or she shall promptly inform the chairperson of the treaty body concerned.
le membre doit en informer promptement le président de l'organe conventionnel concerné.
To do so, we need to continually act in the best interests of our shareholders, and promptly inform them of any major decisions that could affect them.
Pour ce faire, nous nous devons de continuellement agir dans le meilleur intérêt de nos actionnaires, et les informer ponctuellement de nos décisions importantes pouvant avoir un impact sur ces derniers.
you must promptly inform your insurance company,
vous devez informer sans délai votre société d'assurance,
the Service Provider shall promptly inform the Purchaser in writing,
le Prestataire doit en aviser immédiatement l'Acheteur par écrit,
international law, promptly inform persons of the reason for their arrest,
le droit international, informent sans délai les personnes du motif de leur arrestation
the Government shall, if it cannot comply with that requirement, promptly inform the requesting State.
le gouvernement s'il ne peut satisfaire cette exigence, en informe, sans délai, l'Etat requérant.
The Customer must promptly inform John Deere- ISG in the event that part/ 9 of the System Hardware becomes lost
Le Client doit informer John Deere- ISG dans les meilleurs délais en cas de perte ou de vol d'une partie du Matériel du Système, ou si ce dernier devient
it should promptly inform the appropriate United Nations unit for the purpose of disciplinary action
elle doit en informer promptement le service compétent aux fins de sanction disciplinaire, ainsi que les États concernés
it should promptly inform the State of nationality of a United Nations official
elle doit en informer promptement l'État dont le fonctionnaire des Nations Unies
Promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Notifie sans retard à tous les États qui ont signé la Convention
who is given an order, the execution of which clearly entails an offence, will not execute it and promptly inform his/her superiors;
le subordonné qui reçoit un ordre dont l'exécution constitue manifestement une infraction ne l'exécute pas et en informe immédiatement ses supérieurs;
Clients should provide full and accurate information to the firm and the registered individuals acting for the firm. Clients should promptly inform the firm of any change to information that could reasonably result in a change to the types of investments appropriate for them,
Ils devraient informer rapidement la société de tout changement dans les renseignements susceptible de modifier les types de placement leur convenant, comme un changement dans leurs revenus,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文