Exemples d'utilisation de
Put in place to prevent
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The salary management system put in place to prevent unpredictable fluctuations in United Nations salaries had served its purpose following a freeze in the remuneration of the comparator civil service.
Le système de gestion des traitements mis en place pour éviter les fluctuations imprévisibles des salaires au sein de l'ONU a atteint son objectif à la suite du gel des rémunérations dans la fonction publique de référence.
The delegation might also wish to reply to a question raised by the Committee on the Rights of the Child on safeguards put in place to prevent the recruitment of children, especially street children,
La délégation voudra peut-être aussi répondre à la question posée à l'État partie par le Comité des droits de l'enfant concernant les garanties mises en place pour empêcher le recrutement d'enfants,
our clients Large companies are the subject of considerable expectations regarding the measures they put in place to prevent breaches of human rights.
de nos clients Les grandes entreprises sont très observées sur les mesures qu'elles mettent en place pour prévenir les atteintes aux droits humains.
In 2003, a comprehensive plan for child safety was put in place to prevent child abuse,
En 2003, un programme général pour la sécurité de l'enfant a été mis en place afin de prévenir la maltraitance des enfants,
to safeguard democracy and when the necessary safeguards are put in place to prevent abuse of such measures.
les garanties requises aient été mises en place pour éviter tout abus susceptible d'en découler.
meaningful measures put in place to prevent further misappropriation.
des dispositifs significatifs pourront être mis en place pour éviter tout nouveau détournement de fonds.
targeted efforts are put in place to prevent, investigate and punish acts of violence against women.
des efforts ciblés soient mis en place pour prévenir, enquêter sur et punir les actes de violence contre les femmes.
make it essential that adequate accountability mechanisms are put in place to prevent human rights abuses.
il est indispensable que des mécanismes de responsabilisation adéquats soient mis en place pour prévenir les violations des droits de l'homme.
Furthermore, systematic measures had been put in place to prevent and detect the movement of illicit capital
En outre, des mesures avaient été systématiquement mises en place pour prévenir et détecter les mouvements illicites de capitaux
mechanisms must be put in place to prevent the recurrence of a similar crisis in the future.
les protéger de l'impact de la crise; des mécanismes doivent être mis en place pour prévenir son retour à l'avenir.
must be put in place to prevent ultimate human control of robots from being circumvented,
quelles garanties doivent être mises en place pour empêcher le contrôle humain ultime de robots d'être contourné,
that safeguards have been put in place to prevent further damage to their health.
des mesures de protection ont été mises en place pour prévenir d'autres dommages à leur santé.
Which measures has the State party put in place to prevent cases(para. 72 of the report)
Quelles mesures l'État partie a-t-il mis en place pour éviter que les proches et les avocats(par. 72 du rapport)
Had measures been put in place to prevent such abuse occurring again
si des mesures ont été mises en place pour empêcher que de telles violences se reproduisent
as well as the effectiveness of measures put in place to prevent, minimize, reduce,
migrateurs au niveau national, ainsi que l'efficacité des mesures mises en place pour empêcher, minimiser, réduire
He also mentioned that numerous safeguards have been put in place to prevent such abuse, including the use of closed circuit televisions which must be monitored during the entire interrogation by a uniformed officer,
Il a aussi mentionné que de nombreuses garanties avaient été mises en place pour empêcher ce genre de problème, notamment des télévisions en circuit fermé dont les écrans devaient être visionnés en permanence par un policier en uniforme,
that strict controls be put in place to prevent future misuse of general temporary assistance funds.
des moyens de contrôle stricts soient mis en place afin d'empêcher à l'avenir une mauvaise utilisation des fonds pour le personnel temporaire autre que pour les réunions.
to close areas to bottom fisheries until appropriate measures have been put in place to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems VMEs.
de fermer certains secteurs à la pêche de fond jusqu'à ce que des mesures appropriées aient été mises en place pour éviter tout impact négatif significatif sur les écosystèmes marins vulnérables VME.
processes that blood operators put in place to prevent the distribution of contaminated blood products;
les techniques et les processus mis en place pour empêcher la distribution de produits sanguins contaminés;
conditions must be put in place to prevent proliferation of sensitive nuclear technologies
des conditions doivent être mises en place pour prévenir la prolifération des technologies ou des matières nucléaires
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文