The Ministry of the Interior, in collaboration with the Ministry of Health, regularly updates the list of types of psychotropic pharmaceutical substances the use of which has detrimental effects.
Le Ministère de l'intérieur met régulièrement à jour, en collaboration avec le Ministère de la santé, la liste des types de produits pharmaceutiques agissant sur la psychologie et le psychisme humains qui sont utilisés à des fins illégales.
The Ministry of Foreign Affairs has also established, and regularly updates, a comprehensive home page with readily available information on Japan's activities in the field of disarmament and non-proliferation.
Le Ministère des affaires étrangères a également mis au point et actualise régulièrement une page Web détaillée offrant des informations sur les activités du Japon dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération.
It also regularly updates a compilation of all treaty body concluding observations
Il met périodiquement à jour une compilation de toutes les observations et recommandations finales des
Department of Finance regularly updates their website to provide stakeholders with eight(8)
Observations de la vérification Le ministère des Finances met régulièrement à jour son site Web
It also regularly updates a compilation of all concluding observations
Il met périodiquement à jour une compilation de toutes les observations
The Ministry of Foreign Affairs has also established, and regularly updates, a comprehensive Homepage with readily available information on Japan's activities in the field of disarmament and non-proliferation.
Le Ministère japonais des affaires étrangères a également mis au point et actualise régulièrement une page Web détaillée offrant des informations sur les activités du Japon dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération.
the Division closely monitors and regularly updates the information on the censuses already taken as well as on those which are planned,
la Division suit les activités de près et met régulièrement à jour toutes les informations tant sur les recensements déjà effectués que sur les recensements prévus,
The National Health and Medical Research Council has issued, and regularly updates, guidelines in the form of a statement on human experimentation and associated supplementary notes.
Le Conseil national australien de la santé et de la recherche médicale a publié et met périodiquement à jour des directives sous la forme d'une déclaration relative à l'expérimentation humaine qui est accompagnée de notes complémentaires.
The plan regularly updates its mortality assumptions
Le régime actualise régulièrement ses hypothèses de mortalité
the Division closely monitors and regularly updates information on censuses already taken as well as on those that are planned
la Division suit les activités de près et met régulièrement à jour toutes les informations tant sur les recensements déjà effectués que sur les recensements prévus,
the Ministry of Justice of the Slovak Republic keeps and regularly updates a register of sign language interpreters.
les traducteurs, le Ministère de la justice tient et actualise régulièrement un registre des interprètes en langue de signes.
Bulgaria regularly updates its control lists of arms
La Bulgarie met régulièrement à jour ses listes de contrôle des armes
The PIU regularly updates the project folders in FileNet
PIU met régulièrement à jour les dossiers de projets dans FileNet
ILO regularly updates its Gender Network Handbook,
L'OIT met régulièrement à jour son Gender Network Handbook,
The Passport and Immigration Office regularly updates the list of persons/organizations that are suspected to be involved in illegal activities,
Le Service des passeports et de l'immigration met régulièrement à jour la liste des personnes et des organisations soupçonnées de participer à des activités illégales
the European IPPC Bureau issues- and regularly updates- reference documents(socalled BREFs(BAT reference documents))
le Bureau européen de l'IPPC publie et met régulièrement à jour des documents de référence, les BREF(documents de référence sur les MTD)
the European Commission regularly updates the list of targeted persons,
la Commission européenne met régulièrement à jour la liste des personnes,
While the entire website has been developed with great care and is regularly updates, we cannot guarantee its accuracy,
Bien que l'ensemble de ce site internet ait été élaboré avec le plus grand soin et qu'il soit régulièrement mis à jour, nous ne pouvons en garantir l'exactitude,
The audit found that while Contract Management Services regularly updates its contracting procedures and processes,
Les responsables de la vérification ont même constaté que même si les Services de gestion des contrats mettent régulièrement à jour leurs procédures et processus de passation de marchés,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文