la proposition de créer
de la proposition d'organiser
la proposition visant à mettre en place
The proposal to set up 30 country offices had been developed according to those criteria,
La proposition tendant à implanter 30 bureaux extérieurs a été élaborée en fonction de ces critèresThe proposal to set up an analytical unit, which would collect,
La proposition visant à constituer un service analytique chargé de la collecte,regulatory organization for solicitors, was the proposal to set up a separate regulatory body to license lawyers to practice.
était préoccupé par la proposition visant à créer un organe réglementaire distinct qui délivrerait aux hommes de loi l'autorisation d'exercer.had endorsed the proposal to set up an informal group on Minimum Sound Levels for silent vehicles MSL.
avait souscrit à la proposition de créer un groupe informel sur les valeurs sonores minimales des véhicules silencieux.She asked whether the proposal to set up a working group on issues relating to temporary detention in liaison with the Ministry of the Interior
Elle demande si la proposition de créer un groupe de travail sur les questions de détention provisoire en coopération avec le ministère publicThe WGSO may consider the proposal to set up a drafting group for preparing a plan for the implementation of the Strategy. The proposed working group would
Le Groupe de travail de hauts fonctionnaires pourrait examiner la proposition visant à créer un groupe de rédaction chargé d'élaborer un plan de mise en œuvre de la Stratégie,Her delegation endorsed the proposal to set up a working party within the Sixth Committee to study the working paper submitted by the Russian Federation on the basic conditions
La délégation cubaine appuie la proposition de créer un groupe de travail de la Sixième Commission pour étudier le document de travail présenté par la Fédération de Russie sur les normesHer delegation welcomed the proposal to set up a working group to study that issue in the light of the unintended consequences of sanctions for civilian populations
Sa délégation approuve l'idée de créer un groupe de travail chargé d'étudier la question des effets indirects des sanctions sur les populations civilesother carbon intensive activities, and the proposal to set up platforms to discuss industrial roadmaps
d'autres activités à haute intensité de carbone ainsi que la proposition de créer des plateformes afin de discuter de feuilles de route industriellesMany delegations also welcomed or noted with interest the proposal to set up a standing civilian police capacity,
De nombreuses délégations se sont également félicitées ou ont pris note avec intérêt de la proposition de créer une force de police civile permanente,he also noted with appreciation and welcomed the proposal to set up an international foundation for the law of the sea in Hamburg, designed to promote the role of the Tribunal
il s'est aussi félicité de la proposition tendant à créer à Hambourg une fondation internationale du droit de la mer visant à promouvoir le rôle du TribunalHowever, the proposal to set up a single committee responsible for considering the report of each State party was unacceptable, as it did not take
Cependant, la proposition d'instituer un seul comité qui serait chargé d'examiner le rapport de chaque Etat ne peut pas être retenue,Delegations welcomed the proposal to set up a separate Trust Fund for Gender Equality,
Les délégations se sont félicitées de la proposition tendant à créer un fonds d'affectation spéciale distinct pour l'égalité des sexes,Government also welcomed the proposal to set up in Ulaanbaatar an international think tank to enhance the analytical capability of landlocked developing countries needed to maximize the efficiency of the coordinated efforts for the effective implementation of the internationally agreed provisions, particularly the Almaty Programme of Action
de gouvernement se sont aussi félicités de la proposition d'organiser à Oulan-Bator une équipe internationale de réflexion en vue de renforcer les capacités d'analyse des pays en développement sans littoral qui auraient besoin de maximiser l'efficacité des efforts coordonnés qu'ils consentent pour appliquer dûment des dispositions arrêtées à l'échelle internationale,The Ministers also welcomed the proposal to set up in Ulaanbaatar an international think tank to enhance the analytical capability of landlocked developing countries needed to maximize the efficiency of the coordinated efforts for the effective implementation of the internationally agreed provisions, particularly the Almaty Programme of Action
Les ministres se sont aussi félicités de la proposition d'organiser à Oulan-Bator une équipe internationale de réflexion en vue de renforcer les capacités d'analyse des pays en développement sans littoral qui auraient besoin de maximiser l'efficacité des efforts coordonnés qu'ils consentent pour appliquer dûment des dispositions arrêtées à l'échelle internationale,Welcome the proposal to set up in Ulaanbaatar an international think tank to enhance the analytical capability of landlocked developing countries needed to maximize the efficiency of our coordinated efforts for the effective implementation of the internationally agreed provisions,
Saluons la proposition tendant à établir, à Oulan-Bator, un groupe international de réflexion chargé de renforcer, à l'échelon des pays en développement sans littoral, les capacités d'analyse nécessaires à une optimisation de notre action commune visant à assurer la miseNoted with appreciation the proposal to set up a new programme sub-centre for stock at risk and cultural heritage,
A noté avec satisfaction la proposition visant à doter le Programme d'un nouveau centre secondaire pour des recherches sur les biens exposésWith regard to the proposal to set up a trust fund for the clearance of mines, we believe that the countries producing
S'agissant de la proposition visant la création d'un fonds d'affectation spéciale pour l'enlèvement des mines,to study the Conference's recommendations and the proposal to set up the international centre
d'étudier les recommandations de la conférence et la proposition tendant à la création du Centre international,Finally, he gave the Committee an assurance that Ireland would inform it of the amendment of the 1989 Incitement to Hatred Act and the proposals to set up a Press Council.
Enfin, M. Fabey donne au Comité l'assurance que l'Irlande l'informera de la modification de la loi sur l'incitation à la haine, de 1989, et des propositions visant à créer un conseil de la presse.
Résultats: 49,
Temps: 0.0765