TO BE THE MOST VULNERABLE - traduction en Français

[tə biː ðə məʊst 'vʌlnərəbl]
[tə biː ðə məʊst 'vʌlnərəbl]
à être les plus vulnérables

Exemples d'utilisation de To be the most vulnerable en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with special emphasis on the groups which international organizations consider to be the most vulnerable.
avec une attention particulière pour les groupes considérés par les organisations internationales comme les plus vulnérables.
Young people tend to be the most vulnerable group in society.
Les jeunes ont tendance à être le groupe social le plus vulnérable.
Spruce forests are expected to be the most vulnerable to rapid changes in the climate.
Les forêts d'épicéas seraient sans doute les plus vulnérables à une transformation rapide du climat.
As is often the case, women and children continue to be the most vulnerable groups.
Comme c'est souvent le cas, les femmes et les enfants continuent d'être les groupes les plus vulnérables.
Palestinian women living in refugee camps tend to be the most vulnerable to poverty.
Les Palestiniennes vivant dans les camps de réfugiés sont les plus touchées par la pauvreté.
Children continue to be the most vulnerable to and most affected by violence, abuse and exploitation.
Les enfants continuent d'être ceux qui souffrent le plus de la violence, des abus et de l'exploitation et qui y sont le plus vulnérables.
Rural subsistence farmers have turned out to be the most vulnerable population group when pandemics occur.
Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance constituent le groupe le plus vulnérable en cas de pandémies.
Young people tend to be the most vulnerable and marginalized group with respect to unemployment,
Les jeunes tendent à être le groupe le plus vulnérable et le plus marginalisé pour ce qui est du chômage,
That figure was down from a high of 1.5 million following the earthquake, but the remaining group continued to be the most vulnerable.
Ce chiffre avait baissé par rapport à celui, record de 1,5 millions de personnes, enregistré au lendemain du tremblement de terre, mais le groupe subsistant continuait d'être le plus vulnérable.
In particular, States in those areas which were considered to be the most vulnerable to ocean acidification were invited to avail themselves of the capacity-building programmes of both entities.
Les États se trouvant dans les zones considérées comme les plus vulnérables à l'acidification des océans étaient tout particulièrement invités à tirer parti des programmes de renforcement des capacités proposés par les deux entités.
In July 2008, UNICEF and other agencies regained access to three remote northern provinces that are known to be the most vulnerable in the country and that had been closed since early 2007.
En juillet 2008, l'UNICEF et d'autres agences ont à nouveau eu accès aux trois provinces septentrionales éloignées qui sont connues comme étant les plus vulnérables du pays et qui avaient été fermées depuis le début de 2007.
The urban poor of developing states are likely to be the most vulnerable to these price escalations as this group spends a comparatively high proportion of their income on food.
La population urbaine pauvre des pays en développement risque de souffrir le plus de cette escalade des prix car elle consacre à l'alimentation une part relativement élevée de ses revenus.
Young people tend to be the most vulnerable and marginalized group with respect to unemployment,
Les jeunes constituent généralement le groupe le plus vulnérable et le plus marginalisé du point de vue du chômage,
continue to be the most vulnerable ethnic minority because of their unequal participation in the social, economic and political life of society.
les Roms continuent d'être la minorité ethnique la plus vulnérable parce qu'ils ne participent pas sur un pied d'égalité à la vie sociale, économique et politique.
At the end of this difficult year, the Special Representative concluded that, more than ever, children-- often the majority of the population in countries affected by conflict-- continue to be the most vulnerable to the impact of war.
Alors que cette année difficile touche à sa fin, la Représentante spéciale conclut que les enfants- qui représentent la majorité de la population dans les pays touchés par les conflits- sont plus que jamais le groupe de la population le plus vulnérable aux effets de la guerre.
The female cohort aged 85 and over is the fastest growing segment of the senior female population, while those in this age range also tend to be the most vulnerable to serious health problems; they are the most likely to live alone and need social support from their families and the community.
La cohorte de femmes de 85 ans et plus est le segment de la population féminine âgée dont la croissance est la plus rapide; les personnes de ce groupe d'âge ont tendance également à être les plus vulnérables à de graves problèmes de santé.
As a result, the group most affected by the incident turned out to also be the most vulnerable.
Ainsi, le groupe le plus affecté par l'incident s'est avéré être aussi le plus vulnérable.
Such comprehensive policies will also need to be tailored to the most vulnerable and marginalized groups.
Ces politiques globales devront également être adaptées aux groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.
These are also countries liable to be among the most vulnerable to climate change.
Ce sont aussi les pays qui risquent d'être parmi les plus vulnérables à la variation du climat.
For several years, the WFP has officially been supposed to be meeting the needs of the 8 million North Koreans thought to be most vulnerable.
Le PAM est officiellement supposé depuis plusieurs années subvenir aux besoins des 8 millions de Nord-Coréens jugés les plus vulnérables.
Résultats: 10462, Temps: 0.0686

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français