TO CONTINUE TO ACT - traduction en Français

[tə kən'tinjuː tə ækt]
[tə kən'tinjuː tə ækt]
à continuer d'agir
de continuer à agir

Exemples d'utilisation de To continue to act en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After that, it is he who asks the priest, saying:“I want to continue to act according to my will and satisfy my passions could I go to communion?” In this case, the answer is“no”?
Par la suite, c'est elle qui interroge le prêtre en disant:“Je veux continuer d'agir suivant ma volonté et satisfaire mes passions est-ce que je pourrais communier?
to the Organization is eloquent testimony to that commitment and an encouragement to continue to act in the service of peace
est une illustration éloquente de cet engagement et constitue un encouragement à poursuivre l'action au service de la paix
cannot be allowed to continue to act with such flagrant and vicious impunity.
on ne peut pas le laisser continuer à agir en toute impunité, au vu et au su de tous.
Singapore encouraged Indonesia to continue to act in this direction.
Singapour a encouragé l'Indonésie à continuer à agir dans ce sens.
encourages the Office to continue to act consistently and proactively,
encourage le HCR à continuer d'agir de façon cohérente
I repeat that I and my team are determined to continue to act as fair and impartial mediators
Je leur réitère ma détermination, et celle de mon équipe, à continuer d'agir en médiateur juste
The contractor's lawyer applies to the court seeking a declaration that the firm XYZ is ineligible to continue to act for the owners because it is now in possession of the contractor's privileged
L'avocat de l'entrepreneur s'adresse au tribunal pour obtenir une déclaration selon laquelle l'entreprise XYZ n'a plus le droit de continuer à agir pour les propriétaires parce qu'elle est maintenant en possession de l'information privilégiée
I call on Iraq and Kuwait to continue to act in the spirit of the confidence- and cooperation-building process
J'appelle l'Iraq et le Koweït à continuer d'agir dans l'esprit du processus de renforcement de la confiance
I am pleased that the parties maintained their commitment to resolution 1701(2006). I urge the parties to continue to act with maximum restraint
Je suis heureux que les parties soient restées attachées à la résolution 1701(2006), et je les exhorte à continuer d'agir avec la plus grande retenue,
the need for the Board to continue to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with
sur la nécessité pour le Conseil de continuer à agir conformément à son mandat consistant à renforcer la coordination à l'échelle du système
The international community cannot allow the occupying Power to continue to act with such flagrant impunity
Elle ne peut pas permettre à la puissance occupante de continuer à agir avec une impunité aussi flagrante
Viet Nam intended to continue to act in a number of areas:
Le Viet Nam entend continuer d'agir sur de multiples fronts:
Discuss the feedback provided on the posters with the classroom and challenge students to continue to act in ways that will provide more examples that can be added to these lists throughout the rest of the school year L or ra in e.
Discutez des résultats avec la classe et mettez les élèves au défi de continuer à se comporter de façon à fournir des exemples supplémentaires qui pourraient s'ajouter pendant le reste de l'année scolaire à ceux qui ont été affichés L or ra in e.
promote the Task Force by joining as National Associates, and to continue to act as co-convener of the Task Force in partnership with FAO
à promouvoir le groupe de travail en le rejoignant à titre d'Associés Nationaux; et de continuer d'agir en tant que facilitateur du groupe de travail en partenariat avec la FAO
We have a moral obligation to continue to act with determination and perseverance,
Nous avons l'obligation morale de continuer à agir avec détermination et persévérance,
the occupying Power, to continue to act with impunity, with mounting losses and hardship for the Palestinian people as a result.
puissance occupante, de continuer d'agir impunément, infligeant au peuple palestinien de plus en plus de pertes et d'épreuves.
Washington intends to conserve the non-State map of the Islamic Republic in order to continue to act in the region without having to explain itself.
Washington entend se conserver la carte non-Étatique de l'Émirat islamique pour pouvoir continuer à agir dans la région sans avoir à s'en expliquer.
Favour of Least-Developed Countries, and without prejudice to rights of Members to continue to act pursuant to the provisions contained in those Decisions;
sans pr judice des droits des Membres de continuer agir conform ment aux dispositions figurant dans ces d cisions;
simply underlines the need for the Security Council to continue to act very cautiously.
souligner la nécessité, pour le Conseil de sécurité, de continuer d'agir avec une prudence extrême.
must not be allowed to continue to act with total impunity.
quatrième Convention de Genève, puisse continuer à agir en toute impunité.
Résultats: 58, Temps: 0.0578

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français