to reduce the riskto decrease the riskto lower the riskto diminish the riskto decrease the chanceto reduce the chanceto lessen the riskto reduce the likelihoodto minimize the risk
pour réduire le risque
to reduce the riskto minimize the riskto reduce the chanceto mitigate the riskto reduce the likelihoodto reduce the possibilityto decrease the riskto lower the riskrisk reductionto minimise the risk
pour diminuer les risques
to reduce the riskto decrease the riskto lower the riskto diminish the riskto decrease the chanceto reduce the chanceto lessen the riskto reduce the likelihoodto minimize the risk
Exemples d'utilisation de
To decrease the risk
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
We recommend a target LDL-C consistently 50% reduction of LDL-C for individuals for whom treatment is initiated to decrease the risk of CVD events
Nous recommandons un taux cible de C-LDL < 2,0 mmol/L ou > 50% de réduction du taux de C-LDL pour les individus chez lesquels le traitement est initié pour diminuer le risque d'événements CV
Disbudding and Dehorning The horns of beef cattle are routinely removed to decrease the risk of injuries to workers
Ébourgeonnage et écornage Les cornes des bovins de boucherie sont invariablement enlevées pour diminuer les risques de blessures aux travailleurs
We recommend a target LDL-C consistently 50% reduction of LDL-C in individuals for whom treatment is initiated to decrease the risk of CVD events Strong Recommendation,
Nous recommandons un taux cible constant de C-LDL < 2,0 mmol/L ou > 50% de réduction du taux de C-LDL pour les individus chez qui le traitement est initié pour diminuer le risque d'événements CV Forte recommandation,
To decrease the risk of accidents and damage on the Plains of Abraham, the NBC will continue
Commission des champs de bataille nationaux 11 Pour diminuer les risques d'accidents et de dommages sur les Plaines,
individuals at intermediate risk(modified FRS 10-19%) with LDL-C≥3.5 mmol/L to decrease the risk of CVD events.
avec un taux de C-LDL ≥ 3,5 mmol/L pour diminuer le risque d'événements cardiovasculaires.
involving four customs offices which used IRU IT apps to decrease the risk of fraud and significantly reduce the administrative burden.
ayant tous utilisé les applications informatiques d'IRU pour diminuer le risque de fraude et réduire significativement les charges administratives.
boiler intakes be improved to decrease the risk of widespread flooding in boiler rooms
des entrées des chaudières soit revue, afin de diminuer le risque d'une inondation totale de la chaufferie
While in general,“green” technologies are likely to decrease the risk of harmful exposures to the environment,
Si, dans l'ensemble, les technologies vertes tendent à réduire le risque d'exposition nuisible pour l'environnement,
In order to decrease the risk of proliferation and terrorists getting their hands on nuclear material,
Afin de diminuer le risquede prolifération et de possession par des terroristes de matériel nucléaire,
It is necessary to decrease the risk of a supervisor's arbitrary decisions about rewards such as merit bonuses by clarifying the standards against which employees' performances are judged.
Il est nécessaire de réduire le risque qu'un supérieur hiérarchique prenne des décisions arbitraires concernant l'attribution de récompenses telles que les primes de mérite en clarifiant les normes selon lesquelles les résultats des membres du personnel sont évalués.
It is recommended that the TunePower be charged for 10-15 minutes every six months(being stored) to decrease the risk of lost capacity.
Il est recommandé de recharger le TunePower pendant 10 à 15 minutes, à tous les 6 mois(lorsqu'il est entreposé), afin de diminuer le risque de diminution de ses capacités.
of educating patients about the use of their medications in order to decrease the risk of drug misadventure
de sensibiliser les patients à l'utilisation de leurs médicaments afin de réduire le risque d'accidents médicamenteux
safety technologies should take place within the framework of the Convention to stimulate their continuous application and to decrease the risk of industrial accidents.
de techniques de sécurité devraient être organisés dans le cadre de la Convention afin de stimuler la poursuite de leur application et de diminuer le risque d'accidents industriels.
The goal of ETP is to support the commitment of the patient to his or her care, using a learning project that makes sense to him or her, in order to decrease the risk of complications and improve quality of life.
La finalité de l'ETP est de soutenir l'engagement du patient dans ses soins grâce à un projet d'apprentissage qui fait sens pour lui, afin de diminuer le risque des complications et d'améliorer sa qualité de vie.
It can be used as a tool to accelerate in-water decompression stops or to decrease the risk of decompression sickness
Il peut être utilisé comme un outil pour accélérer les arrêts de décompression dans l'eau ou pour diminuer le risque de maladie de décompression
Resulting in a self-sustaining industry; therefore this initiative will use repayable contributions to decrease the risk of investing in electric vehicle
Par conséquent, cette initiative utilisera des contributions remboursables pour réduire le risque de l'investissement dans les infrastructures pour les véhicules électriques
We recommend a>50% reduction of LDL-C for patients with LDL-C>5.0 mmol/L in individuals for whom treatment is initiated to decrease the risk of CVD events
Nous recommandons une réduction de> 50% du taux de C-LDL chez les patients qui ont un taux de C-LDL> 5,0 mmol/L pour les personnes dont le traitement est initié pour diminuer le risque d'événements CV
accessible and affordable to decrease the risk of abuse and exploitation of women migrant workers in the management of their economic resources;
accessibles et abordables, pour réduire les risques de mauvais traitements et d'exploitation auxquels sont exposées les travailleuses migrantes dans la gestion de leurs ressources économiques;
Programs to decrease the risk of HIV and hepatitis C virus(HCV)
Les programmes qui réduisent le risque de transmission du VIH et du virus de l'hépatite C(VHC),
rather than a big lump sum in order to decrease the risk for investors and to motivate entrepreneurs.
Tour C, Tour D,…, afin de diminuer le risque pour les investisseurs et pour motiver les entrepreneurs.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文