2009 to promote participation in the ECPA process and to identify areas in which countries were most interested in engaging.
en juin 2009 pour encourager la participation au processus du PAEC et cerner les domaines qui présentaient le plus d'intérêt pour les pays.civil society to identify areas in which the United Nations could provide assistance.
la société civile et de recenser les domaines dans lesquels l'Organisation des Nations Unies pouvait fournir une assistance.granting a mandate to the Secretariat to identify areas in which joint or common reporting to intergovernmental bodies could be undertaken.
l'on charge le Secrétariat d'identifier les domaines dans lesquels la présentation de rapports communs aux organismes intergouvernementaux pourrait être envisagée.social conditions in the small island Non-Self-Governing Territories and to identify areas in which the international community could increase and enhance its participation
sociale des petits territoires insulaires non autonomes et de recenser les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistancethe European Commission would be examining the arrangements for implementing the Programme of Action at the Community level and would try to identify areas in which Community policies could be improved to achieve the objectives set.
d'identifier les bons partenaires, la Commission européenne examinera les modalités de la mise en œuvre du programme d'action au niveau de la Communauté et s'efforcera d'identifier les domaines dans lesquels les politiques communautaires peuvent être améliorées afin d'atteindre les objectifs fixés.The purpose of this Letter of Intent is to confirm an intent to identify areas in which Yukon and British Columbia can cooperate
L'objectif de cette lettre d'intention est de confirmer la volonté de recenser les domaines dans lesquels le Yukon et la Colombie-Britannique peuvent coopérer,ideas into concrete actions for uptake, adoption, and implementation, and to identify areas in which a broader approach to mental health could be improved over the next decade of the MHCC's renewed mandate.
adoptées et mises en œuvre et de définir les domaines dans lesquels une approche plus vaste de la santé mentale pourrait être améliorée au cours de la prochaine décennie du mandat renouvelé de la CSMC.would provide an excellent opportunity to take stock of the implementation of commitments made and to identify areas in which efforts needed to be stepped up.
fournira une excellente occasion de faire le bilan de la tenue des engagements pris et de recenser les domaines dans lesquels il y aurait lieu de redoubler d'efforts.The second High-level Dialogue, which brings us here today, provides us with the opportunity to carefully review compliance with the Millennium Development Goals and to identify areas in which the international community needs to focus its efforts to achieve the results planned for 2015.
Ce deuxième Dialogue de haut niveau qui nous rassemble aujourd'hui nous offre l'occasion d'examiner avec soin l'état de réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et de définir les domaines dans lesquels la communauté internationale devra concentrer ses efforts pour obtenir les résultats prévus pour 2015.In 2009, it fielded two exploratory missions to identify areas in which the IPU could assist the parliament with contributing to the constitution-drafting process
En 2009, l'UIP a effectué deux missions exploratoires pour définir les domaines dans lesquels elle pourrait aider le Parlement à contribuer à la rédaction de la constitutionThe Seminar was also to identify areas in which the international community could increase and enhance its participation in programmes of assistance and adopt a comprehensive
Il avait aussi pour objet d'étudier la situation politique, économique et sociale des petits territoires insulaires non autonomes et de recenser les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation à des programmes d'assistanceSpecifically, they will help staff to identify areas in which they are interested,
Plus précisément, ils aideront les fonctionnaires à repérer les domaines qui pourraient les intéresser,The launching by the African Centre for the Study and Research on Terrorism of assessment missions in the countries of the Sahelo-Saharan space to evaluate their capacity to fight against terrorism and to identify areas in which assistance would be needed,
Le lancement, par le CAERT, de missions d'évaluation dans les pays de l'espace sahélo-saharien pour évaluer leur capacité de lutte contre le terrorisme et identifier les domaines dans lesquels une assistance est requise,has broadened its dialogue with law enforcement and the judicial authorities to identify areas in which the Commission can best assist the Lebanese efforts.
les résultats de son enquête, et a approfondi le dialogue avec les autorités judiciaires et de police afin d'identifier les domaines dans lesquels elle pourrait au mieux contribuer à leurs efforts.Training Division during the start-up phase of the integrated operational team for Darfur has helped to identify areas in which integrated operational teams will need critical support prior to
la phase de mise sur pied de l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour, a permis de déterminer les domaines pour lesquels les équipes auront absolument besoin d'être secondées avant d'entamer leurs activitésbut also made it possible to identify areas in which their rights were being violated,
les enfants exercent effectivement leurs droits, mais également de dégager les domaines dans lesquels ces droits sont violésthe period since 1995, including the implementation of the obligations of States parties under the Treaty, and to identify areas in which, and the means through which, further progress would be sought in the future,
y compris le respect des engagements souscrits par les États parties en vertu du Traité, et à déterminer les domaines dans lesquels il conviendrait de progresser davantage à l'avenir, ainsi que les moyens d'y parvenir,that experts will help UNCTAD to identify areas in which it could propose practical solutions to the most urgent training needs of its member States in the domain of electronic commerce,
les experts aideront la CNUCED à déterminer les domaines dans lesquels elle pourrait proposer des solutions pratiques aux besoins de formation les plus urgents des Etats membres concernant le commerce électronique,to identify more clearly actions that require a coordinated United Nations system-wide response as well as to highlight recommendations specifically addressed to United Nations system organizations and to identify areas in which the Council could ensure that the agencies,
techniques à indiquer plus clairement, dans leurs documents, les activités qui nécessitent une action coordonnée à l'échelle du système des Nations Unies, à mettre en relief les recommandations destinées aux organismes du système et à déterminer les domaines dans lesquels il pourrait veiller à ce que les organismes,not there have been any advantages for the transfer and to identify areas in which close collaboration
ce transfert a entraîné des améliorations et identifier les domaines dans lesquels on pourrait améliorer la collaboration
Résultats: 50,
Temps: 0.0599