to reach a settlementto achieve a settlementto bring about a resolutionto reach a solutionto arrive at a solution
Exemples d'utilisation de
To reach a solution
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
It was mentioned that time was propitious to reach a solution reflecting the common expectations
Il a été dit que le climat était propice pour parvenir à une solution qui refléterait les attentes
The first inaccurate claim is that the Republic of Macedonia has failed to negotiate in good faith to reach a solution concerning the difference over the name of my country.
La première inexactitude concerne le fait que la République de Macédoine n'a pas négocié de bonne foi pour parvenir à un règlement du différend portant sur le nom de mon pays.
Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a solution resulting, by the beginning of 1995, in a significant expansion of its composition,
Prie instamment la Conférence du désarmement de ne rien négliger pour parvenir à une solution débouchant, au début de 1995,
the European Union calls on the Iranian Government to take appropriate steps against any initiative that might endanger ongoing efforts to reach a solution.
l'Union européenne demande au Gouvernement iranien de prendre des mesures appropriées pour s'opposer à toute initiative de nature à compromettre les efforts en cours pour parvenir à une solution.
was sparing no effort to reach a solution.
ne néglige aucun effort pour parvenir à une solution.
However, it associated itself with the statement of the Delegation of the USA in encouraging both parties to pursue their bilateral efforts to reach a solution and to refrain from adopting any unilateral measure which may render that solution more difficult to achieve.
Par contre, elle s'associe à la déclaration de la délégation des États-Unis et encourage les deux parties à poursuivre leurs efforts bilatéraux pour parvenir à une solution et ne plus adopter de mesure unilatérale susceptible d'aggraver la situation.
For that matter, South Sudan is ready for negotiations and to reach a solution on all outstanding post-independence issues under the auspices of the African Union.
C'est pourquoi le Soudan du Sud est prêt à négocier et à parvenir à une solution, sous les auspices de l'Union africaine, au sujet de toutes les questions encore en suspens.
At a time when efforts were being made to reach a solution, the Special Rapporteur should have focused on objective reporting rather than producing a biased report that detracted from efforts to advance peace.
Au moment où des efforts sont faits pour s'acheminer vers une solution, le Rapporteur spécial aurait dû publier un rapport objectif au lieu d'un document entaché de partialité qui ne contribue pas au processus de paix.
The international community should try once again to aid both sides in the conflict to reach a solution based on the implementation of the Roadmap and complemented by the Geneva Convention,
La communauté internationale doit une nouvelle fois tenter d'aider les deux parties au conflit à parvenir à une solution basée sur la mise en œuvre de la Feuille de route,
The active participation and engagement of civil society in the effort to reach a solution and in its implementation are also a crucial aspect of the negotiations.
La participation active de la société civile à l'effort visant à parvenir à une solution et à sa mise en œuvre, de même que son engagement sont également un aspect crucial des négociations.
In the case of Gibraltar, the General Assembly had been urging the United Kingdom and Spain to reach a solution through dialogue and the Brussels Process for more than three decades,
Dans le cas de Gibraltar, l'Assemblée générale enjoint le Royaume-Uni et l'Espagne de parvenir à une solution par le dialogue et le Processus de Bruxelles depuis plus de trois décennies,
a possible way to reach a solution for strengthening verification would be to create a separate negotiating process with the aim of having an international verification protocol which would then be attached to the Treaty itself.
un moyen possible de parvenir à une solution pour renforcer la vérification serait de lancer un processus de négociation distinct ayant pour but d'élaborer un protocole de vérification internationale qui serait ensuite annexé au Traité.
He hoped that efforts would continue to be made to reach a solution in line with the principles
Il espère que les efforts se poursuivront afin de parvenir à une solution conforme aux buts et aux principes énoncés
measures that are required to reach a solution.
de mesures- nécessaires pour aboutir à une solution.
Nevertheless, the European Union expressed appreciation to the Cuban delegation for its willingness to work in a transparent manner to reach a solution that would have the support of all members of the Council.
Néanmoins, l'Union européenne exprime sa satisfaction à l'égard de la délégation cubaine pour sa volonté de travailler d'une manière transparente aux fins de parvenir à une solution qui ait l'appui de l'ensemble des membres du Conseil.
was mediation to reach a solution mutually agreeable to the caregiver
la médiation en vue de parvenir à une solution acceptable à la fois pour l'aidant
reject the French occupation of it; and to appeal to the French Government to reach a solution that ensures the return of the island of Mayotte to Comorian sovereignty.
exhorte la France à poursuivre le dialogue avec le Gouvernement comorien afin de parvenir à une solution garantissant le retour de l'île sous la souveraineté comorienne;
Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a solution resulting, by the beginning of 1995, in a significant expansion of its composition,
Prie instamment la Conférence du désarmement de ne rien négliger pour parvenir à une solution entraînant, au début de 1995,
of the CD and urged the Conference to make every effort to reach a solution resulting in a significant expansion of its composition.
prié instamment cette dernière de ne rien négliger pour parvenir à une solution débouchant sur une nette augmentation du nombre de ses membres.
it would continue to offer its full support to the efforts of the United Nations to reach a solution in accordance with international law that benefited all the countries
elle continuera à apporter sa contribution pleine et entière aux efforts faits par l'ONU pour parvenir à une solution conforme au droit international, qui bénéficie à l'ensemble des pays
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文