Exemples d'utilisation de
To study the situation
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Terms of reference for a legal consultant to study the situation of registration and propose alternatives had been drafted,
Le mandat d'un consultant juridique chargé d'étudier la situation en matière d'enregistrement et de proposer des solutions de remplacement
Addendum 1 consists of a report of the Representative's followup mission to Colombia to study the situation of internal displacement and contains recommendations to the Government
L'additif 1 consiste en un rapport sur la mission de suivi effectuée par le Représentant en Colombie en vue d'étudier la situation des personnes déplacées dans ce pays
The action plan calls upon OAU member States and Governments to study the situation of persons with disabilities with a view to formulating measures favouring the equalization of opportunities,
Le plan d'action engage les États et gouvernements membres de l'OUA à étudier la situation des personnes handicapées en vue d'élaborer des mesures favorisant l'égalité des chances,
universal periodic review mechanism, was able to study the situation of human rights in all countries on an equal footing and as part of a genuine, constructive dialogue.
est en mesure d'étudier la situation des droits de l'homme dans tous les pays sur la même base et dans le cadre d'un dialogue sincère et constructif.
The universal periodic review mechanism was able to study the situation of human rights in all countries on an equal footing and as part of a genuine, constructive dialogue.
L'examen périodique universel permet d'étudier la situation des droits de l'homme dans tous les pays sur une base égale et dans le cadre d'un dialogue authentique et constructif.
The authorities of Nagorny Karabakh were ready to receive an international monitoring mission to study the situation on the ground and provide an objective report
Les autorités du Haut-Karabakh sont prêtes à recevoir une mission de surveillance internationale qui étudierait la situation sur place et établirait un rapport objectif,
The delegates of Armenia and Azerbaijan agreed to send a UNESCO expert mission to study the situation of cultural property in the two countries.
Les délégués de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan sont convenus d'envoyer une mission d'experts de l'UNESCO afin d'examiner la situation en ce qui concerne les biens culturels dans les deux pays.
The Minister stated that the human rights record of any country could not be assessed in a vacuum as one needs to study the situation on the ground in its proper context.
La Ministre a indiqué que le bilan en matière de droits de l'homme de n'importe quel pays ne saurait être évalué de manière abstraite car il est nécessaire d'étudier la situation sur le terrain dans le contexte qui est le sien.
who met with the family and promised to study the situation.
a promis d'étudier la situation.
the Viet Nam Committee again called upon the Government of the Socialist Republic of Viet Nam to allow an international mission of inquiry to study the situation at first hand.
le Comité Viet Nam demandent une nouvelle fois au Gouvernement de la République socialiste du Viet Nam de laisser une mission d'enquête internationale étudier la situation sur place.
his team to visit Shan State to collect information and to study the situation first-hand and pledged his support.
son équipe à se rendre dans l'État chan afin de recueillir des informations et d'étudier la situation eux-mêmes, et a offert son appui.
several country visits were made in order to study the situation in situ.
plusieurs visites ont été faites dans le pays afin d'examiner la situation sur place.
Moreover, a special rapporteur should be appointed to study the situation in Colombia and a resolution should call for a public supervisory mechanism, rather than merely for the opening of an Office of the High Commissioner for Human Rights, so as to facilitate the process of democratization in that country.
En outre, un rapporteur spécial devrait être nommé pour étudier la situation en Colombie et une résolution devrait être adoptée pour demander la création d'un mécanisme public de surveillance au lieu de se contenter d'ouvrir un bureau de Haut Commissaire aux droits de l'homme, cela afin de faciliter le processus de démocratisation dans ce pays.
The Special Rapporteur on violence against women carried out a mission last year to Rwanda to study the situation of women in the post-conflict period,
Le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes a effectué l'année passée une mission au Rwanda pour étudier la situation des femmes au lendemain du conflit,
the Government of Myanmar, he had not yet been granted authorization to visit the country to study the situation there.
le Rapporteur spécial n'a jusqu'à présent pas reçu l'autorisation de se rendre dans le pays pour examiner la situation sur place.
organizations from civil society had been set up to study the situation of children as a prelude to the formulation of a national plan of action to promote the rights of children, in line with
des représentants des organisations de la société civile a été créé pour étudier la situation des enfants en prélude à la formulation d'un plan d'action national visant à promouvoir les droits des enfants,
In this respect, I would like to express support for the proposal of the Secretary-General to deploy a United Nations assessment mission to study the situation in the Gulf of Guinea
À cet égard, j'aimerais appuyer la proposition du Secrétaire général de déployer une mission d'évaluation de l'ONU pour étudier la situation dans le golfe de Guinée
appointed Mr. Adama Dieng as the independent expert to study the situation of human rights in Haiti.
le 31 juillet 1995, en qualité d'expert indépendant pour étudier la situation des droits de l'homme en Haïti.
at the same time to study the situation on the spot.
en même temps, pour étudier la situation sur le terrain.
dated 17 August 1998, the Special Rapporteur on violence against women visited Cuba from 7 to 12 June 1999 to study the situation of violence against women
la Rapporteuse spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes a effectué une visite à Cuba du 7 au 12 juin 1999 pour y étudier la situation en ce qui concerne la violence contre les femmes,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文