UNDERSCORE THAT - traduction en Français

[ˌʌndə'skɔːr ðæt]
[ˌʌndə'skɔːr ðæt]
souligner que
emphasize that
stress that
to point out that
to underline that
highlight that
underscore that
be noted that
be emphasised that
be mentioned that
soulignons que
emphasize that
stress that
to point out that
to underline that
highlight that
underscore that
be noted that
be emphasised that
be mentioned that
insistons sur le fait que
emphasize that
insist that
emphasise that
stress the fact that
to highlight the fact that
emphasis on the fact that
to reinforce the fact that
to reiterate the fact that
montrent que
show that
demonstrate that
prove that
indicate that
see that
reflect that
to illustrate that
to suggest that
to reveal that
rappelons que
remember that
to reiterate that
to point out that
mind that
as a reminder that
to mention that
to emphasize that
recalled that
be noted that
reminded that
soulignent que
emphasize that
stress that
to point out that
to underline that
highlight that
underscore that
be noted that
be emphasised that
be mentioned that
soulignons qu
emphasize that
stress that
to point out that
to underline that
highlight that
underscore that
be noted that
be emphasised that
be mentioned that

Exemples d'utilisation de Underscore that en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I must underscore that the recent terrorist attacks were carried out to coincide with the start of the new school year.
Je tiens à souligner que ces attentats terroristes ont été perpétrés délibérément au moment de la rentrée scolaire.
let me underscore that we should not be thought of as either donors or recipients.
permettez-moi de souligner que l'on ne devrait pas nous considérer comme des donateurs ou des bénéficiaires.
0-9, and underscore that can be used in an identifier name.
les chiffres et le caractère souligné qui peuvent être utilisé en tant que nom d'identifiant.
other recent occurrences underscore that operators must effectively manage safety risks.
sur d'autres événements récents soulignent la nécessité pour les exploitants de gérer efficacement les risques à la sécurité.
other recent occurrences underscore that operators must effectively manage safety risks.
sur d'autres événements récents soulignent la nécessité pour les exploitants de gérer efficacement les risques à la sécurité.
We underscore that forests and trees outside forests cover nearly one third of the earth's land surface,
Nous soulignons que les forêts et les arbres en dehors des forêts couvrent près d'un tiers des surfaces émergées,
We underscore that the international community
Nous insistons sur le fait que la communauté internationale
let us underscore that these constraints concern only the largest oilseeds(but not all:
aux contraintes de l'ABH, soulignons que celles-ci ne concernent que les oléagineux et pas les protéagineux
The above incidents underscore that the Russian occupying forces,
Les incidents susmentionnés montrent que les forces d'occupation russes,
In that respect, we underscore that greater human,
À cet égard, nous insistons sur le fait que des ressources humaines,
which is an explicit priority of Belgium's cooperation and development policy, we underscore that the implementation of this right is above all the responsibility of individual States.
qui est une priorité explicite de la politique belge de coopération pour le développement, nous soulignons que la réalisation de ce droit est la responsabilité première de chaque État.
current trends underscore that, although contributions from the private sector are smaller than traditional contributions,
les tendances actuelles montrent que si les contributions du secteur privé sont inférieures aux contributions traditionnelles,
critical position: we underscore that teachers do not have to be technophiles to use iPads in school,
plus critique dans laquelle nous soulignons que les enseignants ne doivent être ni technophiles ni technophobes face à l'utilisation de
The member States underscore that all parties concerned need to continue multilateral consultations in order to develop a comprehensive approach to reform
Les États membres de l'OSC soulignent que toutes les parties intéressées doivent poursuivre les consultations multilatérales en vue d'aborder la question de la réforme de l'ONU
pieces of evidence that underscore that the Monitoring Group's accusations are not based on solid and conclusive evidence.
éléments de preuve suivants qui montrent que les accusations du Groupe ne reposent pas sur des preuves solides et concluantes.
Agencies underscore that bridging the digital divide requires both policies that foster competitiveness
Les organisations soulignent que pour réduire le fossé, il faut adopter à la fois des politiques
Finally, let me underscore that the release of this Handbook coincides with our commemoration of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme iii Enfin, permettez-moi de souligner que la publication du présent Manuel coincïde avec la commémoration du 60ème anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Moreover, findings shared with the Development Cooperation Forum, underscore that the establishment of mutual accountability mechanisms has so far been the indicator with the least progress,
De plus, des constatations exposées lors du Forum pour la coopération en matière de développement soulignent que l'instauration de dispositifs de responsabilisation mutuelle demeure l'indicateur au titre duquel on a le moins progressé,
At the same time, I would underscore that in the Ukrainian population there is a growing feeling, shared by a wide range of political forces,
Parallèlement, j'aimerais souligner que la population, à l'instar d'un vaste éventail de forces politiques du pays, a de plus
Those challenges only underscore that international cooperation to rid the world of malaria will require continued
Ces défis soulignent que la coopération internationale nécessaire pour débarrasser le monde du paludisme dépendra du maintien
Résultats: 138, Temps: 0.0784

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français