UNDERUTILIZED - traduction en Français

sous-utilisés
to underutilize
underuse
sousutilisées
sous-utilisation
underutilization
under-utilization
underexpenditure
variance
underuse
reduced requirements
underutilisation
underutilized
unspent balance
under-use
sous-utilisées
to underutilize
underuse
sous-utilisé
to underutilize
underuse
sous-utilisée
to underutilize
underuse
sousutilisés
sous-exploitée

Exemples d'utilisation de Underutilized en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
solutions like federal wage subsidy incentives have been effective methods in enhancing employment from underutilized talent pools.
des solutions comme les subventions salariales fédérales se sont avérées des méthodes efficaces pour stimuler l'emploi dans les groupes de talents sousutilisés.
more likely to feel overwhelmed or underutilized?
dans votre carrière ou à vous sentir débordé ou sous-exploité?
King's Wharf is a mixed use development project that will create an exciting new environment on a long underutilized section of the Dartmouth waterfront.
King's Wharf est un projet d'aménagement à vocation mixte qui établira un nouveau milieu de vie passionnant dans une longue section sous-utilisée du secteur riverain de Dartmouth.
remain a significantly underutilized resource with the potential to enhance many aspects of health care.
restent une ressource notablement sous-utilisée, alors qu'elles pourraient améliorer de nombreux aspects des soins.
An underutilized renewable resource, into power is the focus of Toronto, Ontario-based Eastern Power's subsidiary, Super Blue Box Recycling Corporation.
Filiale d'Eastern Power, la Super Blue Box Recycling Corporation, de Toronto, en Ontario, s'intéresse à la transformation des déchets, une ressource renouvelable sous-utilisée, en énergie.
However, a major driving force for Ka-Band deployment is that it is largely underutilized, especially when compared with the Ku-Band.
Toutefois, un avantage important du déploiement de la bande Ka est qu'elle est largement sous-utilisée, surtout comparativement à la bande Ku.
The band 430-450 MHz is currently underutilized by the radiolocation service.
450 MHz est présentement sous-utilisée par le service de radiolocalisation.
The view was expressed that bodies that underutilized conference services should be called upon to reduce their requests for those services if they believed such reductions were feasible.
On a fait valoir que les organes qui sous-utilisaient les services de conférence devraient être invités à revoir à la baisse s'ils le pouvaient les services qu'ils demandaient.
In many countries where large quantities of biomass are underutilized or wasted, biotechnology can provide a means for their conversion into useful value-added products.
Dans de nombreux pays où une grande quantité de biomasse est sous-employée ou gaspillée, la biotechnologie pourra fournir les moyens de transformer cette biomasse en produits utiles.
the IPR suggested that Entebbe airport was underutilized and that an international investor/operator should be attracted.
l'EPI a indiqué que l'aéroport d'Entebbe était sousutilisé et qu'il fallait faire appel à un investisseur/exploitant international.
an increasing number of Member States have taken advantage of the significant health gains offered by new and underutilized vaccines.
un nombre croissant d'États membres a profité des gains sanitaires importants apportés par les vaccins nouveaux et sousutilisés.
The"nest-egg" built over years often lies underutilized and at risk in a variety of investments accumulated over time.
Votre« bas de laine» accumulé pendant des années est souvent sous-utilisé et exposé au risque associé à la variété de vos investissements cumulés au fil du temps.
The sanctions measures themselves are effective but underutilized; the Monitoring Team proposes the development of better metrics for gauging their impact.
Les sanctions elles-mêmes sont efficaces, mais insuffisamment utilisées; l'Équipe de surveillance propose de trouver de meilleurs moyens d'en mesurer l'effet.
there are underutilized churches, mosques,
les églises, mosquées, temples, synagogues
It was noted by some participants that an important reason that new approaches to commodity finance are underutilized in their countries is a lack of awareness and information.
Des participants ont noté que la sousutilisation des nouveaux mécanismes de financement dans le domaine des produits de base était due en grande partie à un manque d'information.
Since a number of bicycle stands are underutilized, we will continue our efforts to optimize their usage before adding new stands.
Comme plusieurs supports à vélos sont sous- utilisés, nous allons poursuivre nos efforts pour en optimiser l'utilisation avant de déployer de nouveaux supports.
its potential remains underutilized.
son potentiel reste sousexploité.
if often underutilized, part of the global protection of the right to life.
mondial de protection du droit à la vie, même s'il est souvent sous-utilisé.
redevelopment are discouraged because development charges do not recognize the underutilized existing infrastructure.
le réaménagement sont découragés parce que les droits d'aménagement ne reconnaissent pas la sousutilisation des infrastructures existantes.
We concur with the Secretary-General that preventive deployment has remained very underutilized so far.
Nous pensons avec le Secrétaire général que le déploiement préventif n'a pas été suffisamment utilisé jusqu'à présent.
Résultats: 595, Temps: 0.0985

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français