TILGODESE - traduction en Français

répondre
besvare
opfylde
reagere
at imødekomme
sige
at imødegå
tage
at efterkomme
overholde
et svar
tenir compte
tage hensyn
tage højde
overveje
hensyntagen
i betragtning
at afspejle
tage i betragtning
medregne
respecter
respektere
overholde
opfylde
følge
efterleve
holde
overensstemmelse
opretholde
observere
favoriser
fremme
støtte
favorisere
bidrage
skabe
tilskynde
begunstige
hjælpe
stimulere
øge
satisfaire
opfylde
tilfredsstille
overholde
at imødekomme
tilfreds
glæde
at behage
efterkomme
at tilgodese
indfri
prendre en considération
tage hensyn
tage i betragtning
tage højde
overveje
hensyntagen
at tilgodese

Exemples d'utilisation de Tilgodese en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Det drejer sig om at kunne fuldbyrde afgørelser in absentia og samtidig tilgodese forsvarets rettigheder.
Il s'agit de pouvoir exécuter les condamnations par défaut tout en respectant les droits de la défense.
En troværdig del af finansieringsrammen skal tilgodese foranstaltninger, der gør det muligt for SMV'er og midcapselskaber at deltage på tværs af grænserne.
Une proportion appropriée de l'enveloppe financière est affectée à des actions favorisant la participation transfrontière des PME et des entreprises à capitalisation moyenne.
Virksomheder skal tilgodese alle deres interessenter, inklusive aktionærer,
Les entreprises doivent bénéficier à l'ensemble de leurs parties prenantes,
( 9) Kommissionen bør stadig tilgodese virksomhedernes berettigede interesse i,
(9) considérant que la Commission devrait continuer à respecter l'intérêt légitime des entreprises à ce
Sådan vil de både tilgodese deres egne særinteresser
Elles contribueraient ainsi à satisfaire à la fois leur propre intérêt,
Tilgodese særlige sociale gruppers behov,
En répondant aux besoins de groupes sociaux particuliers,
Opgaven lød på, at den nye arbejdstøjsserie skulle være som skræddersyet til mange forskellige målgrupper og tilgodese et væld af jobfunktioner.
Cette nouvelle gamme de vêtements de travail devait donc être conçue sur mesure pour un grand nombre de groupes cibles et convenir à une multitude de professions.
De sociale tjenester bør i videst mulige udstrækning samkøres med sundhedstjenesterne og tilgodese særlige udsatte gruppers behov.
Il serait bon que les services sociaux soient associés autant que possible aux services de santé et qu'ils tiennent compte des groupes vulnérables particuliers.
ungdom- er at fremme den europæiske dimension hos ungdommen og tilgodese deres erhvervsmæssige integration.
vise à promouvoir la dimension européenne auprès des jeunes et à favoriser leur insertion professionnelle.
Direktivet søger at fjerne hindringerne for iværksætterinitiativer, som kan tilgodese den efterspørgsel.
La directive vise à éliminer les obstacles rencontrés par les initiatives entrepreneuriales qui peuvent satisfaire à cette demande.
et kompromis kan ikke tilgodese alle krav.
un compromis ne donne pas satisfaction sur tout.
skal man på den anden side også tilgodese tydelig kommunikation.
il convient de tenir compte également de l'impératif de clarté.
Nogle gange må hæren tilgodese noget, der er vigtigere end sandheden.
Parfois, pour l'armée, il y a des préoccupations qui sont plus importantes que la vérité.
For at kunne tilgodese patienternes behov effektivt,
Pour pouvoir répondre de manière efficace aux besoins des patients,
Med forbehold af litra d kan regler om forrang ogsaa tilgodese rettigheder, som luftfartsselskaberne har erhvervet gennem brug af bestemte ankomst- og afgangstidspunkter i den tilsvarende forudgaaende saeson.
Sous réserve du point d, ces règles de priorité peuvent également tenir compte de droits acquis par les transporteurs aériens en raison de l'utilisation de certains créneaux au cours de la saison précédente correspondante;
som lader instruktører tilgodese individuelle studenter eller holds lærebehov på basale
ce qui permet au formateur de répondre aux besoins d'apprentissage spécifiques d'un étudiant
eventuelle foranstaltninger med hen blik på en tilpasning af arbejdstiden skal tilgodese en lang række faktorer
l'appréciation des mesures éventuelles d'aménagement du temps de travail doit tenir compte de nombreux éléments,
Hvis det skal ske, må man tilgodese den økonomiske udnyttelse af resultaterne gennem en passende beskyttelse af den intellektuelle ejendomsret,
Pour cela, il faut favoriser l'exploitation économique des résultats grâce à une protection de la propriété intellectuelle adéquate,
enkelte medlemsstaters nationale eller regionale særegenhed og således tilgodese EF-forbrugernes interesser.
régionales propres à chaque État membre et de répondre de la sorte à l'attente du consommateur communautaire.
der er resultatet af forskning, for at skabe en kommerciel merværdi og tilgodese EU's innovationspolitikker.
de créer une plus-value industrielle et de favoriser les politiques communautaires dans le domaine de l'innovation.
Résultats: 86, Temps: 0.1104

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français