TRYGLEDE - traduction en Français

suppliait
bede
tigge
bønfalde
trygle
anråbe
a plaidé
demandèrent
spørge
anmode
bede
kræve
søge
ansøge
forlange
opfordre
stille
forespørge om
imploraient
bede
bønfalde
trygle
tigget
supplia
bede
tigge
bønfalde
trygle
anråbe
suppliais
bede
tigge
bønfalde
trygle
anråbe

Exemples d'utilisation de Tryglede en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Clarence Darrow, den berømte forsvarsadvokat, tryglede uskyld hans klienter,
Clarence Darrow, le célèbre avocat de la défense, a plaidé l'innocence de ses clients,
Indbyggerne tryglede prokuratoren Catus Decianus om hjælp,
Les habitants demandèrent des secours au procurateur Catus Decianus,
der var lige, tryglede, hank hem, eller træt.
une jupe qui était droit, a plaidé, ourlet hank, ou fatigué.
det er også det rum, der har fyldt stønnen og tryglede om hjælp.
c'est aussi la salle qui a rempli gémissements et a plaidé pour l'aide.
Hun tryglede mig om ikke at rejse tilbage til Paris,
Elle me supplia de ne pas retourner à Paris.
selv ikke når jeg tryglede hende.
Même quand je lui suppliais.
Så den grimme, lille frø op med sine triste, runde øjne og tryglede.
La vilaine petite grenouille la regarda de ses grands yeux tristes et supplia.
Jeg tryglede dem om at stoppe, men de blev ved!
Je n'arrête pas de les supplier d'arrêter, mais ils ne le font pas!
Og vi kan huske, hvordan du tryglede os om at fjerne ham fra tidslinjen tidligere.
Et nous nous souvenons comment vous avez plaidé auparavant pour que nous l'effacions de la ligne temporel.
Nu, hvad der plejede at være pigen tryglede for mødre til at købe Barbie kjole op spil gratis
Maintenant, ce qui était la fille supplié pour les mamans pour acheter Barbie dress up jeux gratuitement
Hver vinter tryglede vi om beskyttelse for væsnerne, der søgte efter mad i vores landsby.
Chaque hiver, nous demandions à être protégés par les créatures qui envahissaient nos villages, cherchant de la nourriture.
Derpå så jeg, at den almægtiges straffedomme kom hurtigt, og jeg tryglede engelen om at tale til folket på sit sprog.
Alors je vis que les jugements du Tout-Puissant s'abattraient promptement sur la terre, et je demandai à l'ange d'en faire part au peuple en son propre langage.
Hans fingre kneppede mig, indtil mine knæ rystede, og jeg tryglede ham om at stoppe.
Il me doigta jusqu'à ce que je n'ai les genoux qui tremblent et que je le supplie d'arrêter.
I desperation tryglede jeg Gud om hjælp
De désespoir, j'ai supplié Dieu de m'aider,
I denne svære tid tryglede jeg Jehova om at hjælpe os
Durant cette période particulièrement pénible, j'ai supplié Jéhovah de nous aider,
Jeg tryglede formandens bror om bare at give mig 4.000 riyal 7.400 kroner.
J'ai supplié le frère du directeur de me donner ne serait-ce que 4 000 riyals(environ 1 100 dollars des États-Unis).
Du tryglede hende om ikke at sige det, men det gjorde hun.
Vous frappez sur Maya et vous lui supplié de ne pas me le dire. Eh bien, me dit-elle.
Jeg tryglede ham, men din far nægtede at fortælle mig om dem.
Je priai le père de dire moi où il était, mais il a refusé. Il était si têtu.
Vi tryglede Jehova om at hjælpe ham til at overvinde sin frygt,” siger Natalja.
Nous avons imploré Jéhovah de l'aider à surmonter ses peurs», confie Natalia.
Vi tryglede hende om at sige, hvor han var,
On l'a suppliée de nous dire où il était.
Résultats: 63, Temps: 0.0644

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français