ACENTUAR - traduction en Français

accentuer
acentuar
aumentar
intensificar
incrementar
reforzar
agravar
destacar
exacerbar
enfatizar
más
souligner
subrayar
destacar
señalar
hacer hincapié
recalcar
resaltar
insistir
enfatizar
relieve
acentuar
accroître
aumentar
incrementar
mejorar
ampliar
aumento
intensificar
acrecentar
más
mayor
potenciar
aggraver
agravar
empeorar
exacerbar
aumentar
intensificar
agudizar
profundizar
acentuar
agravamiento
el empeoramiento
renforcer
fortalecer
reforzar
mejorar
aumentar
fortalecimiento
fomentar
intensificar
consolidar
incrementar
potenciar
plus
más
mayor
además
superior
accentuent
acentuar
aumentar
intensificar
incrementar
reforzar
agravar
destacar
exacerbar
enfatizar
más
marquer
marcar
conmemorar
anotar
señalar
etiquetar
señalizar
representar
constituir
ser
gol

Exemples d'utilisation de Acentuar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ha contribuido a acentuar el hacinamiento carcelario.
dans le domaine pénal, à aggraver le problème de la surpopulation carcérale.
El Infralapsarianismo tiende a acentuar que, en su decreto de elección,
Infralapsarians ont tendance à mettre l'accent sur Dieu«passage» de la non-élus(prétérition)
Acentuar la presencia del Estado en todas las zonas que tengan problemas de terrorismo.
Marquer la présence de l'État dans toutes les zones concernées par le terrorisme.
La persistencia de las desigualdades en la distribución de la riqueza puede crear nuevas divisiones o acentuar las ya existentes.
Des inégalités persistantes dans la distribution des richesses pourraient par ailleurs provoquer de nouveaux clivages au sein de la société, ou aggraver ceux qui existent déjà.
Obviamente la palabra"únicamente" tiende a acentuar el móvil discriminatorio de las medidas.
Il est évident que le terme"uniquement" vise à mettre l'accent sur le mobile discriminatoire des mesures.
las TI también pueden acentuar las disparidades económicas
ces technologies peuvent aussi aggraver les disparités économiques
la creciente cantidad de artículos que llegan al país contribuyen a acentuar las demoras.
l'accroissement du nombre des articles arrivant dans le pays contribue à aggraver les retards.
El Grupo de Estudio quiso poner de relieve la unidad del orden jurídico internacional y acentuar la importancia del derecho internacional general.
Le Groupe d'étude a voulu souligner l'unité de l'ordre juridique international et mettre l'accent sur l'importance du droit international général.
serie de choques mundiales de la oferta y la demanda, que podrían acentuar la actual incertidumbre.
ont toutefois porté un coup à l'économie mondiale et pourraient aggraver les incertitudes actuelles.
hemos tratado de acentuar la importancia de todas las disposiciones del Tratado.
nous avons voulu mettre l'accent sur l'importance de toutes les dispositions de la Convention.
Acentuar incluso el crecimiento de los contenedores que sumaron 32.0 millón de toneladas(+5,1%)
Accentuée même la croissance des conteneurs qui ont totalisé 32.0 million de tonnes(+5,1%)
Acentuar crecimiento del tráfico de los contenedores en el terminal portuarios administrados de Contship Italia Inizi.
Accentuée croissance du trafic des conteneurs dans le terminal portuaires gérés de Contship Italie.
Ella quiso acentuar, sin embargo, que a pesar de la enorme importancia delproyecto«se trata únicamente de la puntadel iceberg».
Elle tient toutefois à souligner que, malgré l'importancequ'il revêt, ce projet«n'est que la partievisible de l'iceberg».
Acentuar crecimiento del tráfico de los contenedores en el terminal portuarios administrados de Contship Italia.
Accentuée croissance du trafic des conteneurs dans le terminal portuaires gérés de Contship Italie.
La discriminación indirecta puede acentuar las desigualdades ya existentes por el hecho de no reconocer una situación histórica de discriminación.
La discrimination indirecte peut exacerber des inégalités existantes, du fait que ne sont pas pris en compte des modes de discrimination historiques.
El documento necesita acentuar la responsabilidad de las personas infectadas con VIH, para no expandir el virus.
Le document doit insister sur la responsabilité des personnes séropositives de ne pas propager le virus.
InforMARE- Noticias- Acentuar crecimiento de los resultados económicos de la sociedad portuaria turca Global Puertos Sociedad de cartera.
InforMARE- Nouvelles- Accentuée croissance des résultats économiques de la société portuaire turque Global Ports Holding.
La Presidencia desea acentuar que la Séptima Conferencia Ministerial que se celebró en Managua el 18
La présidence tient à souligner que la septième conférence ministérielle qui s'est tenue à Managua les 18
Así, hay que acentuar el esfuerzo de consolidación presupuestaria
Ainsi, il faut accentuer l'effort de consolidation budgétaire,
Consolidar y acentuar la autonomía de la Universidad
Consolider et approfondir l'autonomie de l'université
Résultats: 588, Temps: 0.5847

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français