ACEPTAR EL OFRECIMIENTO - traduction en Français

Exemples d'utilisation de Aceptar el ofrecimiento en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Social decidió aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Etiopía de que la sede de la Comisión estuviera en Addis Abeba.
le Conseil a décidé d'accepter l'offre du Gouvernement éthiopien d'établir le siège de la Commission à Addis-Abeba.
Aceptar el ofrecimiento del Gobierno del Perú
D'accepter l'offre du Gouvernement du Pérou et d'établir
En ese sentido, recomiendan a las Partes aceptar el ofrecimiento por parte del Comité Internacional de la Cruz Roja, de sus buenos oficios para facilitar el intercambio de prisioneros civiles
Les pays garants recommandent donc aux parties d'accepter l'offre de bons offices faite par le Comité international de la Croix-Rouge en vue de faciliter l'échange de prisonniers civils
el Secretario General de las Naciones Unidas ha decidido aceptar el ofrecimiento de Turquía de enviar tropas a la antigua Bosnia y Herzegovina.
le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a décidé d'accepter l'offre faite par la Turquie d'envoyer un contingent dans l'ex-Bosnie-Herzégovine.
tomó nota de la decisión del Comité Intergubernamental de Negociación de aceptar el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer los arreglos administrativos
le Conseil a pris note de la décision du Comité de négociation intergouvernemental d'accepter l'offre du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'engage à assurer des arrangements administratifs
Toma nota de la decisión de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de aceptar el ofrecimiento del Gobierno de la Federación de Rusia de acoger su sexto período de sesiones en 2015,
Prend note de la décision prise par la Conférence des États parties à la Convention d'accepter la proposition du Gouvernement de la Fédération de Russie d'accueillir sa sixième session en 2015, et remercie à nouveau
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Conferencia de las Partes en la Convención adoptada en su noveno período de sesiones de aceptar el ofrecimiento de la República de Corea de ser anfitrión del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la ciudad de Changwon, provincia de Gyeongnam, del 10 al 21 de octubre de 2011.
Se félicitant de la décision prise à la neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention d'accepter l'offre du Gouvernement de la République de Corée d'accueillir la dixième session de la Conférence des Parties à Changwon, dans la province du Gyeongnam, du 10 au 21 octobre 2011.
Toma nota también de la decisión de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de aceptar el ofrecimiento del Gobierno de la Federación de Rusia de acoger su sexto período de sesiones en 2015,
Prend note également de la décision prise par la Conférence des États parties à la Convention d'accepter la proposition du Gouvernement de la Fédération de Russie visant à accueillir sa sixième session en 2015,
En la segunda reunión regional se decidió aceptar el ofrecimiento de México de prestar asistencia para el establecimiento de un organismo encargado de promover la aplicación de la Convención en América Latina
À la deuxième Réunion régionale, il a été décidé d'accepter l'offre du Mexique d'aider à mettre en place un organe chargé de promouvoir la mise en œuvre de la Convention en Amérique latine
En consecuencia, se propone celebrar una sesión oficial para aceptar el ofrecimiento y aprobar el programa
Il a donc l'intention de tenir une réunion officielle pour accepter l'offre et approuver le programme
Toma nota de la decisión de la Conferencia de los Estados parte en la Convención de aceptar el ofrecimiento del Gobierno de la Federación de Rusia de acoger su sexto período de sesiones en 2015,
Prend note de la décision prise par la Conférence des États parties à la Convention d'accepter la proposition du Gouvernement de la Fédération de Russie d'accueillir sa sixième session en 2015, et remercie à nouveau
celebrado hace poco en Roma, decidió aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Alemania de acoger en Bonn a la secretaría permanente de la Convención, en 1999.
la Conférence des Parties à la Convention sur la désertification a décidé d'accepter l'offre du Gouvernement allemand d'accueillir le secrétariat permanent de la Convention à Bonn, en 1999.
por tanto, no podía aceptar el ofrecimiento de la Alta Comisionada.
ne pouvait donc pas accepter l'offre de la Haut-Commissaire.
y debería aceptar el ofrecimiento de la UNMIL de proporcionar patrullas conjuntas,
L'Office devrait accepter la proposition de la MINUL d'effectuer des patrouilles communes
el Consejo de Administración de la OIT decidió convocar una conferencia tripartita sobre el Africa meridional, y aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Zimbabwe de celebrar la reunión en Harare del 5 al 8 de mayo de 1992.
Conférence internationale du travail, le Conseil d'administration du BIT a décidé de convoquer une Conférence tripartite sur l'Afrique australe et d'accepter l'offre du Gouvernement du Zimbabwe de tenir la Conférence à Harare du 5 au 8 mai 1992.
el Secretario General notificó al Representante Permanente de Alemania el 11 de octubre de 1994 que estaba dispuesto a aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Alemania con sujeción al respaldo de la Junta Ejecutiva.
11 octobre 1994 qu'il a adressée au Représentant permanent de l'Allemagne, le Secrétaire général s'est déclaré disposé à accepter l'offre du Gouvernement allemand sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration.
Toma nota con aprecio también de la decisión de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción de aceptar el ofrecimiento de los Gobiernos de Marruecos
Prend également note avec satisfaction de la décision de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption d'accepter la proposition des Gouvernements marocain
brinda su apoyo a la propuesta del Secretario General de aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Alemania para trasladar la sede del programa de VNU a Bonn a partir de mediados de 1996.
non d'appuyer la proposition du Secrétaire général d'accepter l'offre du Gouvernement allemand de transférer le siège des VNU à Bonn à compter du milieu de l'année 1996.
de establecer una secretaría permanente y de aceptar el ofrecimiento hecho por el Gobierno de Kenya de acoger esa secretaría;
de mettre en place un secrétariat permanent et d'accepter l'offre du Gouvernement kenyan d'accueillir ce secrétariat;
decidió aceptar el ofrecimiento de los gobiernos de Italia
a décidé d'accepter l'offre des Gouvernements italien
Résultats: 77, Temps: 0.0647

Aceptar el ofrecimiento dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français