participar más activamente en la aplicación de sus recomendaciones.
prendre une part plus active à l'application de ses recommandations.
Suecia pretende participar activamente en la aplicación del Programa de las Naciones Unidas tanto en lo relativo a la elaboración de normas internacionales
La Suède entend participer activement à l'application du Programme des Nations Unies tant en ce qui concerne l'élaboration de normes internationales
está participando activamente en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia.
La presidencia francesa del consejo de seguridad de Naciones unidas trabaja activamente en la aplicación de la resolución 2261 del 25 de enero de 2016 que prevé una misión política de observación del cese al fuego.
La présidence française du conseil de sécurité des Nations unies travaille activement à l'application de la résolution 2261 du 25 janvier 2016 qui prévoit une mission politique d'observation du cessez-le-feu.
ha participado activamente en la aplicación de todos los programas relativos al Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces.
la Colombie participe activement à la mise en oeuvre de tous les programmes relatifs à l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons.
compartan experiencias y participen activamente en la aplicación de los diez principios.
qu'ils participent activement à l'application des dix principes.
Ucrania está dispuesta a participar activamente en la aplicación de programas económicos
L'Ukraine est prête à prendre part activement à la mise en oeuvre des programmes économiques
las embajadas de los Países Bajos participan activamente en la aplicación de planes de acción nacionales,
les ambassades des Pays-Bas prennent une part active à la mise en oeuvre des plans d'action nationaux
La Oficina de Asuntos Culturales está representada en el Comité directivo para la incorporación de una perspectiva de género y participa activamente en la aplicación de la política de Liechtenstein sobre la igualdad entre los géneros.
Le Bureau des affaires culturelles est représenté au sein du Comité directeur pour l'intégration d'une perspective sexospécifique et participe donc activement à l'application de la politique du Liechtenstein en faveur de l'égalité des sexes.
ONU-Hábitat colabora activamente en la aplicación de la Estrategia, especialmente en las esferas de ordenación de tierras
Le Centre collabore activement à la mise en oeuvre de la Stratégie, notamment en matière de gestion des terres
En relación con ello, Turkmenistán participa activamente en la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General
Il participe activement à la mise en oeuvre effective de toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale
Francia acepta la enmienda al Convenio de Londres sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias y participa activamente en la aplicación de las disposiciones del Convenio.
La France accepte l'amendement à la Convention de Londres sur l'immersion des déchets et participe activement à la mise en oeuvre des dispositions de cette convention.
En este sentido, es preciso que Israel acepte el plan, una vez hecho público, y que participe activamente en la aplicación, acorde con un calendario específico definido para cada etapa de su aplicación..
Nous exhortons Israël à l'accepter lorsqu'elle aura été publiée et à participer activement à sa mise en oeuvre, conformément au calendrier spécifique prévu pour chaque étape.
El PNUD participará activamente en la aplicación para 2010 de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público(IPSAS)
Le PNUD participera activement à la mise en application des normes comptables internationales du secteur public(IPSAS)
El CCI participa activamente en la aplicación del Programa integrado conjunto CCI/UNCTAD/OMC de asistencia técnica para los países menos adelantados de África
Le CCI prend une part active dans la mise en oeuvre du programme commun intégré d'assistance technique CNUCED/OMC/CCI, dans un certain nombre de pays les moins avancés
La División de Administración participó activamente en la aplicación del proceso de reducción del Tribunal
La Division des services administratifs a participé activement à la mise en œuvre des processus de réduction des effectifs
La División de Administración sigue participando activamente en la aplicación del proceso de reducción del Tribunal
La Division des services administratifs a continué de participer activement à la mise en œuvre des processus de réduction des effectifs
Además, Empleo de Quebec participa activamente en la aplicación de programas de formación adaptados para favorecer la inserción en el empleo de personas adiestradas en otros países,
De plus, Emploi-Québec participe activement à la mise en place de formations adaptées pour favoriser l'insertion en emploi de personnes formées à l'étranger,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文