en relación con el programaen el marco del programacomo parte del programaen el contexto del programacon arreglo al programapor conducto del programaen el contexto de la agendaen el marco del planen el ámbito del programaen el marco de la plataforma
en relación con el programade conformidad con el programaen el marco del programacon arreglo al programacon cargo al programacorrespondientes al programaal amparo de el programaen el contexto del programaen el marco del planprevistas en el programa
en el marco del programaen virtud del programacon arreglo al programa
Exemples d'utilisation de
Al amparo de el programa
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Cooperación interregional: Las medidas de cooperación interregional interna de la Comunidad, iniciadas en 1990 al amparo del programade intercambio de experiencias PACTE o del artículo 10(redes RECITE), se vieron completadas, a partir de 1991, con un capítulo externo dirigido a los países de Europa Central
La coopération interrégionale: les actions de coopération interrégionale interne à la Communauté lancées depuis 1990 dans le cadre du programme d'échange d'expériences PACTE ou de l'article 10(réseaux RECITE) ont été complétées, à partir de 1991, par un volet externe dirigé vers les pays d'Europe centrale
El Tribunal de Primera Instancia constata, en primer lugar, que es pacífico entre las partes que Demesa recibió una subvención del 25% del ESB al amparo del programa Ekimen, a saber, 10% con arreglo al artículo 10,
Le Tribunal constate, d'abord, qu'il est constant entre les parties que Demesa a reçu une subvention de 25% en ESB au titre du programme Ekimen, à savoir 10% en application de l'article 10, point 1, du décret deux
costero adoptadas al amparo del programade los mares regionales del PNUMA
côtier adoptées dans le cadre du Programme pour les mers régionales du PNUE
Acciones al amparo de los programas PHARE y CARDS 2005.
Cuadro B.1: Preparación del trabajo realizado al amparo de los programas nacionales de desminado; identificación de las zonas que
Tableau B.1: Préparation du travail effectué dans le cadre des programmes de déminage nationaux Identification des zones sous la juridiction
la situación del trabajo realizado al amparo de los programas nacionales de desminado.
l'état d'avancement du travail effectué dans le cadre des programmes de déminage nationaux.
Cuba se opone a que se intente convertir a las 134 oficinas del PNUD en el terreno, en entidades supervisoras de los derechos humanos, al amparo de los programas y proyectos de cooperación.
principe de portée universelle, Cuba s'oppose à ce que les 134 bureaux extérieurs du PNUD deviennent des cerbères en la matière, sous couvert de programmes et projets de coopération.
A el amparo de el programade ayuda para la reestructuración de las economías de los países de Europa central
Dans le cadre du programme d'aide à la restructuration des écono mies des pays d'Europe centrale
Artículo 11: Participación en las actividades organizadas a el amparo de el programa Podrán participar en las actividades organizadas a el amparo de el programa, siempre que sea esencial para la realización de los objetivos de el mismo, representantes de organizaciones internacionales, administraciones de terceros países, sujetos pasivos y organizaciones de éstos.
Article 11: Participation à des activités du programme Des représentants d'organisations internationales, d'administrations de pays tiers, des contribuables et leur organisations peuvent participer à des activités organisées dans le cadre du programme chaque fois que c'est essentiel pour réaliser les objectifs du programme..
tecnologías desarrolladas específicamente para esta zona desde 1999 al amparo de los programas LIFE y SMAP Programa de Acciones Prioritarias a Corto y Medio Plazo en Favor del Medio Ambiente en el Marco de la Asociación Euromediterránea, Euro-Medite-rranean Partnership's Short and Medium-Term.
aux technologies développées dans la région depuis 1999 dans le cadre du programme LIFE, ainsi qu'au programme d'actions prioritaires à court et moyen termes pour l'environnement Short and Medium-Term Priority Environmen.
La transición entre las acciones llevadas a cabo al amparo de los programas anteriores en los ámbitos de la educación,
Assure la transition entre les actions menées dans le cadre des programmes précédents relatifs à l'éducation et à la formation, notamment tout au long de la vie, et les actions à mettre en œuvre dans le cadre du programme intégré pour l'éducation
La iniciativa EUROFORM refuerza las actuaciones emprendidas al amparo de los programas FORCE y EUROTECNET,
L'initiative EUROFORM renforce l'action entreprise au titre des programmes FORCE et EUROTECNET,
Por último, la Comisión inten sificará, a el amparo de los programas comunitarios existentes
Enfin, la Commission renforcera, dans le cadre des programmes commu nautaires existants,
la situación del trabajo ya realizado al amparo de los programas nacionales de limpieza
l'état d'avancement de ceux déjà effectués dans le cadre des programmes nationaux de dépollution
El Comité recomienda a el Estado Parte que redoble sus esfuerzos para combatir la tuberculosis a el amparo de el programa federal especial de medidas urgentes para luchar contra la tuberculosis en el período 1998-2004,
Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la tuberculose, au titre du programme fédéral spécial de mesures d'urgence pour lutter contre la tuberculose en Russie pendant la période 1998-2004,
el valor añadido de las medidas financiadas a el amparo de el programa, y como medio de garantizar
la valeur ajoutée des actions financées au titre du programme et de faire en sorte
A el amparo de el programa integrado de aprendizaje permanente
Dans le cadre du programme intégré pour l'éducation
en particular a el amparo de el programade trabajo de Doha
en particulier dans le cadre du programme de travail de Doha
El 17 de noviembre de 2008, la solicitud de una vivienda que había formulado el autor a el amparo de el programade concesión de viviendas a los antiguos titulares de contratos de arrendamiento especialmente protegidos fue rechazada por la razón de
Le 17 novembre 2008, la demande présentée par l'auteur au titre du Programme d'accès au logement pour les anciens titulaires de baux d'habitation spécialement protégés a été rejetée au motif
la oradora se siente a el mismo tiempo preocupada por la disminución de el financiamiento de las actividades a el amparo de los Programas Generales, que ponen en peligro la capacidad de el ACNUR para ayudar a los refugiados en situaciones que no sean de emergencia y llevar a cabo otras funciones fundamentales.
à fournir au HCR, Mme Ogata regrette que le financement des activités au titre des programmes généraux diminue, car le HCR pourra moins bien aider les réfugiés là où il n'y a pas d'urgence et s'acquitter d'autres fonctions essentielles.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文