ASENTAMIENTOS - traduction en Français

établissements
establecimiento
presentación
institución
preparación
centro
determinación
elaboración
entidad
escuela
creación
colonies
colonia
asentamiento
campamento
colonies de peuplement
asentamiento
colonia de población
implantations
implantación
asentamiento
ubicación
establecimiento
implante
emplazamiento
implementación
construcción
instalación
creación
colonisation
colonización
asentamiento
colonialismo
colonial
colonizar
campements
campamento
asentamiento
campo
acampada
acampar
installations
instalación
instalar
planta
asentamiento
instalacion
configuración
montaje
servicio
local
injerto
agglomérations
aglomeración
ciudad
asentamiento
localidad
zona urbana
población
poblado
centro urbano
conurbación
aglomerado
habitats
hábitat
vivienda
asentamiento
etablissements
establecimientos
asentamientos
centros
instituciones
entidades
escuelas
zones de peuplement

Exemples d'utilisation de Asentamientos en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La existencia del trabajo infantil(niños palestinos) en asentamientos israelíes, particularmente en numerosos campos de cultivo del valle del Jordán, también es motivo de grave preocupación.
Le travail des enfants(palestiniens) dans les colonies de peuplement israéliennes, en particulier dans de nombreuses exploitations agricoles de la vallée du Jourdain, est aussi très préoccupant.
La mayoría de los romaníes de Eslovenia reside en asentamientos aislados respecto del resto de la población,
La majorité des Roms vivent dans des zones isolées du reste de la population
Israel ha persistido en confiscar tierras palestinas para construir o ampliar asentamientos ilegales alrededor de Jerusalén Oriental.
Israël n'a eu de cesse de confisquer des terres palestiniennes afin d'établir ou d'étendre des implantations illégales autour de Jérusalem-Est.
En la actualidad más de 2,5 millones de palestinos están confinados en zonas aisladas separadas por carreteras, asentamientos, áreas militares
Plus de 2,5 millions de Palestiniens sont actuellement enfermés dans des enclaves isolées par des routes, des implantations, des zones militaires
Unos 934 millones de personas viven sin seguridad de tenencia en asentamientos irregulares de las zonas urbanas de los países en desarrollo.
Près de 934 millions de personnes vivent sans sécurité légale d'occupation dans des habitations informelles des zones urbaines des pays en développement.
En algunos países el número de enfermedades gastrointestinales es siete veces mayor en los asentamientos urbanos de bajos ingresos que en las zonas rurales.
Dans certains pays, les maladies gastro-intestinales ont une incidence sept fois plus grande dans les quartiers pauvres des villes que dans les campagnes.
No separar a los elementos armados de los civiles ha llevado a situaciones desastrosas en campamentos y asentamientos y alrededor de ellos.
La non-séparation des éléments armés et des civils a entraîné des situations catastrophiques à l'intérieur et autour de certains camps et zones de regroupement.
han comenzado a desmantelar asentamientos y pueblos como el de Zalambessa;
les Érythréens ont entrepris de démanteler des établissements humains et des villes comme Zalambessa;
En los asentamientos segregados, trabajaban el 2,5% de las mujeres,
Dans les zones ségréguées, elles sont 2,5% à travailler,
La Comisión reconoció la función vital de protección de una cubierta forestal estable para proteger los asentamientos y la infraestructura de las zonas montañosas.
La Commission est consciente du fait qu'une couverture forestière stable joue un rôle essentiel de protection des établissements humains et des infrastructures dans les zones montagneuses.
El Programa de Renovación de Proyectos, actualmente en curso en unas 90 zonas urbanas, es uno de los principales programas para mejorar las condiciones de vida en los asentamientos pobres.
Le programme de rénovation en cours dans quelque 90 villes est l'un des principaux programmes en cours pour améliorer les conditions de vie dans les quartiers pauvres.
medidas adoptadas para reducir el número de asentamientos de viviendas segregados existentes.
mesures prises pour réduire le nombre de zones d'habitation séparées.
Pero lo que también demostró en su trabajo fue un periodo de tiempo donde el pueblo Inuit estaba empezando a vivir en asentamientos y comenzando una nueva vida.
Ce qu'il montre dans son travail, c'est une période où les Inuit commençaient à vivre en des implantations, et inauguraient une nouvelle vie.
Turquía ha creado escuelas con régimen de internado en aldeas y pequeños asentamientos, en particular allí donde las niñas suelen abandonar la escuela.
La Turquie a ouvert des pensionnats dans les villages et dans les petites communes, en particulier dans les zones où les filles abandonnent leurs études.
habita en asentamientos irregulares, mayoritariamente, en Montevideo 144.707.
vit dans des zones d'habitat informel, en majorité à Montevideo 144 707.
donde amplía sus asentamientos y a donde traslada a los colonos.
dans ses alentours, où il agrandit les colonies de peuplement et installe des colons.
calefacción, causa de la deforestación alrededor de los asentamientos.
d'où des phénomènes de déboisement autour des zones d'habitation.
ahora es el momento de que Israel cumpla sus obligaciones internacionales en relación con las negociaciones de paz y los asentamientos.
il est temps qu'Israël respecte ses obligations internationales en matière de négociations de paix et de colonisation.
Mediante el programa de vivienda también se prevé mejorar la infraestructura y los servicios en los asentamientos espontáneos.
Le programme de logement prévoit également d'améliorer les infrastructures et les services dans les zones d'habitat spontané.
la organización socia de Oxfam PARD ha creado comités de mujeres en diversos asentamientos palestinos en el sur del Líbano y Beirut.
une organisation locale partenaire d'Oxfam, met en place des comités de femmes dans les quartiers palestiniens, dans le sud du Liban et à Beyrouth.
Résultats: 20402, Temps: 0.1852

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français