CAMPEMENTS - traduction en Espagnol

campamentos
camp
campement
camping
colo
colonie
bivouac
asentamientos
colonie
peuplement
colonisation
installation
implantation
établissement
campement
habitat
localité
sédentarisation
acampadas
camping
campement
camper
camp
de campée
aires de halte
campamento
camp
campement
camping
colo
colonie
bivouac

Exemples d'utilisation de Campements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
comment sont les villes où il habite, si ce sont des campements ou des lieux fortifiés;
mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas o de fortalezas;
la destruction des campements abusifs de travailleurs ruraux
la destrucción de los campamentos ilegales de los trabajadores rurales
Elle demande au Haut Commissariat de procéder à une évaluation de l'impact écologique des campements, à des fins de réparation et de prévention.
Pide al ACNUR que lleve a cabo una evaluación del impacto ecológico de los campamentos con fines de rehabilitación y prevención.
dont la plupart vivent dans des familles et le reste, dans des campements.
permanecen con familiares y el resto vive en tiendas de campaña.
Abderahman a grandi dans les campements de réfugiés en Algérie,
Abderrahman ha crecido en los campos de refugiados de Argelia,
certains des paramilitaires qui les menaçaient continuent à circuler autour des campements.
de inseguridad cotidiana ya que los paramilitares que les amenazaron siguen"paseando" por los campamentos.
Tenir une conférence de presse sur la répression des campements de manifestants dès que possible.
Lleve a cabo una conferencia de prensa sobre la represión en los campamentos de los manifestantes, en cuanto sea posible.
Nos slogans ont la rime désordonnée des chansons des campements guérilleros de la montagne.
Nuestras consignas tienen la rima desordenada de las canciones en los campamentos guerrilleros de montaña.
Il rapporte aussi que des captifs européens existent dans les campements indiens à la même période.
También se dieron testimonios de avistamientos de cautivos europeos en diversos poblados indios durante el mismo periodo.
elle était empaquetée dans les peaux et transportée vers les campements.
se colocaba por trozos en papel de estraza y se llevaba a casa.
Les assistants médicaux qui leur fournissent une protection contre les maladies infectieuses sont chassés des campements roms.
El personal médico que les ha estado proporcionando protección contra las enfermedades infecciosas es perseguido y expulsado de los poblados gitanos.
L'action de la police a eu pour effet d'attirer davantage de manifestants sur les campements et va probablement déclencher une solidarité dans le reste du pays et à échelle internationale.
La reacción policíaca ha logrado atraer a más manifestantes a los campamentos y seguramente despertará solidaridad en España y el resto del mundo.
Présenter un bilan de la mise en œuvre de la circulaire interministérielle du 26 août 2012 relative à l'évacuation des campements illicites.
Hágase un balance de la aplicación de la circular interministerial de 26 de agosto de 2012 relativa al desmantelamiento de los campamentos ilegales.
menant des opérations militaires conjointes et partageant des campements communs.
operaciones militares conjuntas y la ocupación de instalaciones comunes por las tropas.
la population sahraouie se trouve dans des campements de réfugiés en Algérie à cause d'une décolonisation inachevée,
la población saharaui se encuentra en campamentos de refugiados en Argelia debido a una descolonización inacabada, y que la supervivencia de
L'organisation des campements roms étant une tâche complexe,
Puesto que la organización de los asentamientos romaníes es una tarea compleja,
vivant pour la plupart dans des campements de fortune, sont encore concernées par ce drame humanitaire qui risque de s'éterniser tant
de las que la mayoría vive en campamentos improvisados, siguen afectadas por este drama humanitario que corre el riesgo de eternizarse
Ces conditions difficiles subsistent dans les campements, où le manque d'oxygène se conjugue chaque jour à des variations de température extrêmes typiques des zones désertiques,
Estas difíciles condiciones se mantienen también en el campamento, ya que, a la falta de oxígeno se suma la extrema variación térmica diaria típica de las zonas desérticas,
Manuel Valls avait défendu sur France Culture la nécessité de démanteler les campements roms« qui représentent un vrai danger pour ces populations,
Manuel Valls defendía en France Culture la necesidad de desmantelar los campamentos de gitanos porque"representan un auténtico peligro para estas poblaciones,
Les enfants des camps de réfugiés ou campements informels de Cox's Bazar,
A los niños de los campos de refugiados o asentamientos informales en Cox's Bazar,
Résultats: 803, Temps: 0.0578

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol