COMO OBJETO - traduction en Français

comme objet
como objeto
como finalidad
comme objectif
como objetivo
como meta
como finalidad
como fin
como objeto
como propósito
comme sujets
como sujeto
como tema
como materia
como asunto
como objeto
comme objets
como objeto
como finalidad
comme éléments
como elemento
como parte
como componente
como factor
como prueba
como aspecto
como una característica

Exemples d'utilisation de Como objeto en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Las relaciones sociales buscan como objeto próximo el bien común,
Les relations sociales cherchent comme objet proche le bien commun,
Esta colaboración es posible puesto que tiene como objeto y sujeto al hombre. En efecto,«el hombre
Cette collaboration est possible puisqu'elle a l'homme comme objet et sujet. En effet,«l'homme est la route de l'Église»,
impresos dan una imagen poco loable de la mujer, como objeto para el placer de los hombres más
dans les médias électroniques par une représentation indélicate des femmes comme objets de plaisir pour les hommes plutôt
comprensión por parte de"pan del cielo" Cristo mismo como objeto de fe, para ser recibido en un sentido figurado
la première partie[John 6:26-48(51)] métaphorique et la compréhension par les mots«pain du ciel" Le Christ lui-même comme objet de foi, d'être reçu dans un sens figuré
testigos oculares o como objeto de esas matanzas.
témoins oculaires, soit comme objets de ces massacres.
heterogénea de las manifestaciones consideradas como objeto.
hétérogène dans les manifestations considérées comme objet.
Asimilación de la marca comunitaria a la marca nacional Cesión Cesión de una marca registrada a nombre de un agente Derechos reales Ejecución forzosa Procedimiento de insolvencia Licencia Oponibilidad frente a terceros La solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad.
Assimilation de la marque communautaire à la marque nationale Transfert Transfert d'une marque enregistrée au nom d'un agent Droits réels Exécution forcée Procédure d'insolvabilité Licence Opposabilité aux tiers Demande de marque communautaire comme objet de propriété.
ligada a la persona, que no puede jamás ser utilizada como objeto.
liée à la personne qui ne peut jamais être utilisée comme objet.
explotación de esta actividad, sobre todo en el caso en el que la víctima se utilice como objeto y es manipulada varias veces ante las dificultades económicas que experimenta.
surtout dans les cas où la victime est utilisée comme objet et plusieurs fois manipulée devant des difficultés économiques qu'elle subit.
Este tipo de portavelas se puede utilizar tanto con luz como sin luz como objeto decorativo. Son ideales para dormitorios,
Ce type de bougeoirs peut être utilisé à la fois avec et sans lumière comme un objet décoratif. Elles sont idéales pour les chambres,
Este tipo de apliques se puede aplicar tanto con luz como sin luz como objeto decorativo. Son ideales para entradas,
Ce type de plafond peut être utilisé à la fois avec et sans lumière comme un objet décoratif. Elles sont idéales pour les entrées,
Lo más a menudo son considerados como objeto de codicia, o un blanco comercial más
Ils sont le plus souvent considérés comme des objets de convoitise, ou une cible commerciale plutôt
Utilizalo como decoración, como objeto de diversión en las fiestas,
Utilisez-le comme une décoration, comme un objet de plaisir dans les soirées,
Si despega como objeto espacial, tanto su despegue
S'il décolle comme un objet spatial, le lancement
la Comisión indicó los derechos de propiedad intelectual como objeto eventual de la futura labor sobre las garantías reales constituidas sobre determinadas categorías de bienes.
la Commission a désigné les droits de propriété intellectuelle comme un autre sujet éventuel de travaux futurs dans le domaine des sûretés constituées sur des éléments particuliers d'actif spécifiques.
En AeroYoga® pensamos en el sujeto como objeto de creación en donde el alumno utiliza cuerpo,
Dans AeroYoga®, nous considérons le sujet comme un objet de création dans lequel l'élève utilise son corps,
Los Estados partes en el TCPMF deberían declarar todas las existencias de material fisible definido como objeto del tratado
Les États parties devraient déclarer tous leurs stocks de matières fissiles définies comme faisant l'objet du traité et, selon qu'il conviendrait,
Este tipo de apliques se puede aplicar tanto con luz como sin luz como objeto decorativo. Son ideales para entradas,
Ce type de mur peut être appliqué à la fois avec et sans lumière comme un objet décoratif. Elles sont idéales pour les entrées,
los medios de difusión, la propaganda y la industria de la moda suelen presentar a las mujeres como objeto e influir sobre su pensamiento ensalzando la violencia y reduciendo los valores de la mujer.
de la mode présentent souvent les femmes et les filles comme des objets et influencent leur façon de penser en faisant l'apologie de la violence de même qu'en minimisant la valeur des femmes.
El UNICEF también apoya la publicación de folletos sobre las mujeres en el poder y las mujeres como objeto o sujeto de violencia, así como un folleto con información sobre
L'UNICEF appuie en outre la publication de brochures telles que celles qui sont intitulées"Les femmes au pouvoir" et"Les femmes en tant qu'objets et sujets de la violence",
Résultats: 219, Temps: 0.0589

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français