SIDO OBJETO - traduction en Français

été victimes
ser víctima
ser objeto
ser sometida
convertirse en víctima
estar sufriendo
été en butte
ser objeto
ser víctimas
été fait
hacer
estar haciendo
été victime
ser víctima
ser objeto
ser sometida
convertirse en víctima
estar sufriendo
fait l' objet
été l' objet
être soumis
être victime
ser víctima
ser objeto
ser sometida
convertirse en víctima
estar sufriendo
été faite
hacer
estar haciendo

Exemples d'utilisation de Sido objeto en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Las escuelas han sido objeto de ataques armados
Des établissements d'enseignement ont été visés par des agressions armées ainsi
Este fondo, que en los últimos meses había sido objeto de intensas consultas entre los donantes tradicionales, se examinaría durante
Ce fonds, qui avait fait l'objet ces derniers mois d'intenses consultations entre les donateurs traditionnels,
El poder de penetración de la radiación también ha sido objeto de uso en la lucha contra el terrorismo.
La puissance de pénétration du rayonnement a également été mise à profit dans la lutte contre le terrorisme.
Aurea ha sido objeto de muchas investigaciones y de mucho seguimiento,
Dryopsophus aureus a été le sujet de diverses recherches
La política de telecomunicaciones, que ha sido objeto de una comunicación al Consejo,
La politique des télécommunications, objet d'une communication au Conseil(2),
Conviene precisar esta diferencia entre la reserva con efecto modificador aceptada y la que ha sido objeto de una objeción simple.
Il convient de préciser cette différence entre la réserve à effet modificateur acceptée et celle qui a fait objet d'une objection simple.
evaluación por parte de expertos forenses, de los restos de quienes pudiesen haber sido objeto de ejecuciones extrajudiciales,
l'analyse par des médecins légistes des restes des personnes susceptibles d'avoir été les victimes d'exécutions extrajudiciaires,
que ha sido objeto de un libro verde,
le commerce qui a fait objet d'un livre vert
no pudo recomendar un texto que hubiera sido objeto de acuerdo general respecto de todas las cuestiones pendientes.
il n'a pu mettre au point un texte qui eût fait l'unanimité sur toutes ces questions.
blogueros palestinos han sido objeto de arrestos y persecuciones.
blogueurs palestiniens ont été visés par des arrestations et des persécutions.
La certificación de las comprobaciones de cuenta ha sido objeto de extensas observaciones de la Comisión Consultiva y de la Junta.
Le Comité consultatif et le Comité des commissaires aux comptes ont fait d'amples commentaires sur les attestations de vérification des comptes.
PAGQROPOULOS(S).-(GR) Señora Presidenta, también es mi deseo sumarme a la felicitaciones de que ha sido objeto la señora Rönn por su excelente trabajo.
Pagoropoulos(S).-(GR) Madame le Président, je souhaite à mon tour féliciter Mme Rønn pour l'excellent travail qu'elle a fait.
su marido han sido objeto de presiones para que retiren la denuncia.
La police locale aurait fait pression sur Nisha Devi et son mari pour qu'elle retire sa plainte.
Igualmente desearía manifestar nuestro más sentido pésame a la delegación de la Federación de Rusia por el ataque terrorista abominable de que ha sido objeto uno de los aeropuertos de Moscú ayer.
Je voudrais également exprimer nos sincères condoléances à la délégation russe à la suite de l'attentat abjecte qui a visé hier un aéroport de Moscou.
BEIJING- La desaceleración de la economía china ha sido objeto de numerosos titulares periodísticos en las últimas semanas.
BEIJING- Le ralentissement de l'économie de la Chine a fait les manchettes ces dernières semaines.
la destrucción de los albergues provisionales prefabricados en la aldea de Gajevi han sido objeto de titulares en la prensa.
la destruction des abris préfabriqués dans le hameau de Gajevi a fait la une des médias.
ha sido objeto de intensos debates en los últimos años.
a fait l'objet ces dernières années d'un intense débat.
Hay que decir, además, que se le debía la reparación a la minoría que había sido objeto de tanto rigor con los acuerdos Hitler-Mussolini
Il faut aussi dire qu'on devait une réparation à la minorité qui avait été traitée avec une rigueur particulière par les accords Hitler-Mussolini
La investigación de la compañía encontró que al menos otras 20 empresas habían sido objeto de ataques semejantes.
L'enquête de la compagnie a constaté qu'au moins 20 autres compagnies ont été visées de la même manière.
Control de Fronteras El poder de penetración de la radiación también ha sido objeto de un uso en la lucha contra el terrorismo.
contrôle des frontières La puissance de pénétration du rayonnement a également été mise à profit dans la lutte contre le terrorisme.
Résultats: 4288, Temps: 0.0801

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français