CON EXCEPCIÓN DE LOS CASOS - traduction en Français

sauf dans les éventualités
excepté
excepto
exceptuar
à l'exception des affaires

Exemples d'utilisation de Con excepción de los casos en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
es necesario su consentimiento, con excepción de los casos previstos en el artículo 124.6 de dicho Código.
il est nécessaire de recueillir son consentement, sauf dans les éventualités visées à l'article 124.6 du Code de la famille.
La gran parte de las decisiones de la Comisión de Desarrollo Sostenible que se señalan a la atención del Consejo no están relacionadas con otros resultados de otras comisiones orgánicas, con excepción de los casos mencionados supra que, por lo general,
Il n'y a pas de corrélation entre les décisions que la Commission du développement durable a portées à l'attention du Conseil et les textes adoptés par les autres commissions techniques, excepté sur les questions mentionnées plus haut qui,
Italia señaló que, con excepción de los casos en que se habían establecido empresas conjuntas con terceros países
L'Italie a indiqué qu'à l'exception des cas de coentreprises avec des pays tiers et d'activités de pêche
muy graves(con excepción de los casos previstos en el párrafo 1 del artículo 27 del Código de Procedimiento Penal de Mongolia)
particulièrement graves(à l'exception des cas prévus au paragraphe 1 de l'article 27 du Code de procédure pénale) commis par le personnel des forces de police,
Con excepción de los casos de muerte o de lesiones graves,
En dehors des affaires concernant des décès ou des blessures graves,
en las tres votaciones siguientes(con excepción de los casos de empate análogos al mencionado al final del párrafo precedente)
les trois scrutins suivants(sous réserve du cas mentionné à la fin du paragraphe précédent, où les candidats se trouvent à égalité) ne portent plus
Con excepción de los casos que guarden relación con trabajos de especial importancia estatal, se prohíbe el cierre de
Sauf dans les cas où de telles mesures sont rendues nécessaires par des travaux d'une grande importance pour l'État,
Si la inscripción del solicitante tuviera como efecto disminuir la superficie de alojamiento por ocupante a un nivel inferior a la norma establecida por el artículo 40 de la Ley relativa al alojamiento(con excepción de los casos en que el solicitante se mude
Si l'enregistrement du demandeur ferait passer la superficie du logement par occupant à un niveau inférieur à la norme établie par l'article 40 de la loi relative au logement(à l'exception des cas où le demandeur emménagerait en tant
5 y 6 del Reglamento_BAR_ Sí, con excepción de los casos de contratación de personal con un contrato a plazo fijo, en los que la intensidad de la ayuda máxima se reduce a la mitad_BAR.
l'article 5 et l'article 6 du règlement _BAR_ Oui, sauf en cas d'embauche avec un contrat à durée déterminée, dans lequel l'intensité maximale est réduite de moitié _BAR.
especialmente en el seno de la familia, con excepción de los casos que han merecido la atención de los medios de comunicación
l'on fait exception des affaires qui ont attiré l'attention des médias
Con excepción de los casos previstos en los párrafos 2 a 4 del presente artículo,
À l'exception des cas prévus aux paragraphes 2 à 4 du présent article,
Con excepción de los casos contemplados en los artículos 23,
À l'exception des cas prévus aux articles 23,
independientemente de los motivos de su estancia en el territorio de la Federación de Rusia, con excepción de los casos previstos en la Ley federal.
les citoyens de la Fédération indépendamment de l'objet de leur séjour sur le territoire de celle-ci, à l'exception des cas prévus par la loi fédérale.
tres años de edad, si no han cometido ninguna falta con excepción de los casos en que se suprime una institución de asuntos internos.
il n'y a pas faute de la part de ces fonctionnaires à l'exception des cas où une institution des affaires internes est impliquée.
sólo por vía judicial, con excepción de los casos de desalojo de las casas que están a punto de desplomarse.
par voie judiciaire, sauf en cas d'évacuation d'édifices menaçant de s'écrouler.
no proponer ningún nuevo estudio o informe, con excepción de los casos en que la elaboración de estudios o informes fuera recomendada específicamente por un grupo de trabajo competente de la Subcomisión.
de ne pas proposer de nouvelles études ou rapports, à l'exception des cas où des études ou rapports étaient expressément recommandés par un groupe de travail compétent de la Sous-Commission.
Ampliación a todas las formaciones del Con sejo de la práctica establecida con los años en la mayoría de los Consejos de publicar en el comuni cado de prensa una relación completa de las conclu siones del Consejo con excepción de los casos en que dicha información pueda perjudicar a los intereses de los Estados miembros,
Étendre â toutes les formations du Conseil la pratique qui, au fil des ans, s'est instaurée pour la plupart des Conseils et qui consiste à exposer en détail les conclusions du Conseil dans les communi cations à la presse à l'exception des informations qui seraient de nature à nuire aux intérêts des États membres,
en relación a su integridad y/ o conveniencia, con excepción de los casos que impliquen culpa deliberada o fraude.
encore le caractère exhaustif et/ou adéquat, à l'exception des cas qui impliquent une faute délibérée ou une fraude.
Con arreglo a el artículo 107 de el Código de el Trabajo, con excepción de los casos especiales previstos en los apartados a
Conformément à l'article 107 du Code du travail, à l'exception des cas particuliers visés aux paragraphes a
que condicionaban el ejercicio de las actividades comerciales de las mujeres a el consentimiento de el marido, con excepción de los casos de aquellas que administran la totalidad de el patrimonio de la pareja,
qui conditionnent l'exercice des activités commerciales des femmes au consentement du mari, à l'exception du cas de celle qui administre tout le patrimoine du couple,
Résultats: 52, Temps: 0.074

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français