CREAR - traduction en Français

créer
crear
establecer
creación
generar
construir
formar
constituir
fundar
cree
création
creación
establecimiento
crear
establecer
generación
fundación
fomento
diseño
établir
establecer
preparar
elaborar
crear
determinar
construir
fijar
demostrar
redactar
entablar
mettre en place
establecer
crear
poner en marcha
el establecimiento
introducir
implantar
instaurar
implementar
instituir
configurar
instaurer
establecer
crear
instaurar
lograr
introducir
alcanzar
fomentar
implantar
instituir
iniciar
constituer
constituir
ser
establecer
crear
formar
representar
suponer
equivaler
construire
construir
construcción
crear
edificar
fabricar
forjar
élaborer
elaborar
preparar
formular
desarrollar
elaboración
establecer
crear
redactar
diseñar
concebir
instituer
establecer
instituir
crear
introducir
instaurar
imponer
implantar
constituir
establecimiento
cree
concevoir
diseñar
concebir
elaborar
formular
desarrollar
crear
idear
preparar
diseño
pensar

Exemples d'utilisation de Crear en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ha tomado la iniciativa de crear un grupo de Jefes de Estado
a pris l'initiative de constituer un groupe de chefs d'État
El Comité no escatimará esfuerzos para contribuir al proceso de paz y ayudar a crear un clima de confianza entre las partes en el conflicto en aras de la paz,
Le Comité ne ménagera aucun effort pour contribuer au processus de paix et pour aider à instaurer un climat de confiance entre les parties au conflit dans l'intérêt de la paix,
las empresas han podido crear redes mundiales de producción
les sociétés ont pu établir des réseaux mondiaux de production
Este regalo para mirar hacia el futuro le llevó a crear Forrest International en 1993,
Ce don de regarder vers l'avenir l'a amenée à mettre en place Forrest International en 1993,
la Asamblea General señaló a la atención de los Estados Miembros el proyecto revisado de directrices encaminadas a crear un entorno propicio para el desarrollo de las cooperativas(A/56/73-E/2001/68,
l'Assemblée générale a appelé l'attention des États Membres sur le projet révisé de directives visant à créer un environnement propice au développement des coopératives(A/56/73-E/2001/68,
la nanotecnología para crear una nueva generación de lasures,
de la nanotechnologie pour la création d'une nouvelle génération de lasures,
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas debería crear mecanismos para concienciar a esas instituciones nacionales de derechos humanos sobre las cuestiones indígenas,
L'Instance permanente sur les questions autochtones devrait instituer des dispositifs visant à sensibiliser sur les questions autochtones les institutions nationales pour la promotion
Ahora más que nunca debemos crear una visión común
Nous devons aujourd'hui plus que jamais élaborer une vision commune
La colaboración en la preparación de tales informes permite a las ONG internacionales y nacionales crear redes nacionales más fuertes de apoyo a la mujer
La collaboration à la préparation de ces rapports permet aux ONG nationales et internationales de construire des réseaux nationaux plus forts pour aider les femmes
Celebramos la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de personalidades eminentes de alto nivel para examinar grandes retos mundiales
Nous nous félicitons de l'initiative du Secrétaire général de constituer un groupe de haut niveau composé d'éminentes personnalités pour examiner les défis mondiaux majeurs,
La Comisión ha llevado a cabo importantes visitas sobre el terreno y ha ayudado a crear un programa para la consolidación de la paz
La Commission a effectué des visites importantes sur le terrain et aidé à établir un agenda de la consolidation de la paix,
Por consiguiente, debe crear las condiciones necesarias para ese desarrollo,
Elle doit donc instaurer les conditions nécessaires à un tel développement
Debería examinarse la posibilidad de crear mecanismos que mejoraran la coordinación del sistema de las Naciones Unidas con otras organizaciones internacionales,
Il faudrait envisager de mettre en place des mécanismes pour améliorer la coordination entre le système des Nations Unies et d'autres organisations internationales,
que acaba de ser reiterada por la Representante Permanente de los Estados Unidos de América- de crear una inspección general.
qui vient d'être réitérée par la Représentante permanente des Etats-Unis d'Amérique- de créer un inspectorat général.
Aplicación Word es considerada como la mejor aplicación de procesamiento de textos para crear, editar, formatear
Application Word est considéré comme la meilleure application de traitement de texte pour la création, l'édition, le formatage
Y, sin perjuicio de las cuestiones que el Grupo central estimase debían ser negociadas a su nivel sobre dicha base, crear, cuando lo considerara apropiado,
Et, sans préjudice des questions que le Groupe central estimerait devoir être négociées A son niveau sur cette base, instituer, lorsqu'il l'estimera approprié,
Una arquitectura"messiánica" para el BCE Para crear el nuevo edificio del Banco Central Europeo en Fráncfort,
Une architecture"messianique" pour la BCE Pour concevoir le nouveau bâtiment de la Banque centrale européenne, à Francfort,
Este array puede utilizarse, por ejemplo, para crear y mostrar un menú que liste los codecs disponibles.
Ce tableau permet par exemple de construire et d'afficher un menu listant les codecs disponibles.
la Comisión ha reunido esta información para crear una base de datos de llegadas
la Commission a rassemblé ces informations pour constituer une base de données sur les arrivées
Es esencial aprovechar las oportunidades que ofrecen estos fondos para crear unas condiciones operativas favorables para las PYME,
Il est essentiel de saisir les opportunités de ces fonds pour établir des conditions d'exploitation favorables pour les PME,
Résultats: 109761, Temps: 0.6162

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français