SUSCITER - traduction en Espagnol

suscitar
susciter
soulever
poser
provoquer
éveiller
donner
generar
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
crear
créer
création
établir
mettre en place
instaurer
constituer
construire
élaborer
instituer
concevoir
promover
promouvoir
promotion
favoriser
encourager
faciliter
défendre
stimuler
susciter
fomentar
promouvoir
encourager
favoriser
renforcer
promotion
développer
stimuler
améliorer
susciter
instaurer
provocar
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire
despertar
réveiller
susciter
lever
eveil
estimular
stimuler
encourager
favoriser
promouvoir
inciter
susciter
stimulation
relancer
dynamiser
dar lugar
donner lieu
entraîner
conduire
aboutir
déboucher
se traduire
provoquer
engendrer
susciter
déclencher
atraer
attirer
susciter
séduire
appâter

Exemples d'utilisation de Susciter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Conférence devrait susciter un intérêt considérable tant auprès de la presse
Cabe esperar que la Conferencia suscite considerable interés entre los representantes de la prensa,
Susciter d'autres types d'appui fournis par les gouvernements donateurs, tels que les contributions et versements réservés à
Genere otros tipos de apoyo de los gobiernos donantes, tal como contribuciones asignadas a largo plazo
La suspension du chef suprême continue de susciter des tensions entre les groupes ethniques limba et mandingo dans la région.
La suspensión del Jefe Supremo siguió creando tensión entre los grupos étnicos Limba y Mandingo.
cette approche a été très utile pour dégager un consensus et susciter une action commune, même si les avis restent divisés sur un certain nombre de questions.
base para el consenso y para la acción conjunta, aunque algunas cuestiones siguen provocando polarización.
Recommande au Comité exécutif de susciter un vaste débat sur la rationalité scientifique
Recomienda al Consejo Ejecutivo que suscite un amplio debate sobre la racionalidad científica
auquel je demande de susciter dans le coeur de chacun des sentiments de pardon,
al cual pido que suscite en el corazón de cada uno sentimientos de perdón,
D'intensifier ses efforts et de susciter la volonté politique nécessaire pour prévenir
Intensifique sus esfuerzos y genere la voluntad política necesaria para impedir
La Conférence devrait susciter un intérêt considérable tant auprès de la presse
Se espera que la Conferencia despierte considerable interés de la prensa, otros medios de difusión
La Conférence continue de susciter un grand intérêt auprès de nombre de pays qui y participent en qualité d'observateurs.
La Conferencia sigue despertando un gran interés entre un buen número de países que participan en calidad de observadores.
La question des méthodes de travail du Conseil de sécurité continue de susciter un vif intérêt parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
Los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad continúan despertando un gran interés entre todos los Estados Miembros.
Cette solution ingénieuse continue de susciter des interrogations chez certains, cependant ces questions ne trouveront pas de réponse dans le cadre de nouvelles séances plénières où sont prononcées des déclarations générales.
Esta ingeniosa solución sigue despertando dudas en algunos; sin embargo, esas dudas no encontrarán respuesta en el marco de nuevas reuniones plenarias con declaraciones generales.
La Conférence de 1995 devrait susciter un très grand intérêt de la part des représentants de la presse écrite et des autres médias.
Se espera que la Conferencia de 1995 despierte un interés considerable entre los representantes de la prensa y otros medios de comunicación.
Le Programme Tunza continue de susciter un vaste intérêt de la part des organisations d'enfants
El Programa Tunza sigue generando un amplio interés de parte de organizaciones representativas de niños
Le meurtre du journaliste turco-arménien Hrant Dink aurait dû susciter une période de réflexion nationale
El asesinato del periodista turco-armenio Hrant Dink debería haber suscitado un período de reflexión nacional,
de faire prendre conscience, de susciter opinions, commentaires et réactions.
creando conciencia, provocando opiniones, comentarios y retroalimentación.
ce qui risque moins de susciter le désagrément de vos enfants.
lo cual es menos probable que despierte la desemejanza de sus hijos.
Il contient des dispositions destinées à prévenir la fraude que peut susciter le double usage de l'or.
Además, contiene disposiciones destinadas a prevenir el posible fraude suscitado por el doble uso del oro.
l'état des armes remises continuent de susciter de graves préoccupations.
la condición de las armas entregadas siguen causando grave preocupación.
la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés continue de susciter de profondes inquiétudes.
la situación humanitaria en los territorios palestinos ocupados sigue suscitando profundas inquietudes.
L'application de la loi d'amnistie générale de septembre 1996 continue de susciter des polémiques dans la région.
La aplicación de la Ley de amnistía general de septiembre de 1996 sigue provocando controversias en la región.
Résultats: 3939, Temps: 0.5021

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol