DEVOLVER LA ESPERANZA - traduction en Français

redonner espoir
devolver la esperanza
dar esperanza
infundir esperanza
restore hope
devolver la esperanza
redonner l'espérance
rendre l'espoir
rétablir l' espoir

Exemples d'utilisation de Devolver la esperanza en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sólo su paz puede devolver la esperanza a la humanidad.
seule la paix peut redonner l'espérance à l'humanité.
se volvieron a desplegar fuerzas armadas en las zonas fronterizas bajo la Operación Devolver la Esperanza II, que terminó el 28 de junio.
les forces armées se sont redéployées dans les zones frontalières dans le cadre de l'opération Restore Hope II, qui s'est achevée le 28 juin.
un Oriente Medio estable contribuirá eficazmente a devolver la esperanza a muchos pueblos.
je suis certain qu'un Moyen-Orient stable contribuerait efficacement à redonner espoir à beaucoup de peuples.
A partir de junio de 2012 la Oficina de Inmigración y Naturalización desplegó a 75 funcionarios como parte del equipo de tareas conjunto establecido en el marco de la operación"Devolver la Esperanza", iniciada en respuesta a la crisis en la frontera con Côte d'Ivoire.
Depuis juin 2012, le Bureau a déployé 75 agents dans le cadre de l'Équipe spéciale conjointe créée pour l'opération>(Rétablir l'espoir), en réaction à la crise frontalière ivoirienne.
sólo su paz puede devolver la esperanza a la humanidad.
seule sa paix peut redonner l'espérance à l'humanité.
de la infraestructura fundamental, a fin de devolver la esperanza a las poblaciones afectadas.
des infrastructures de base, afin de redonner espoir aux populations concernées.
no han escatimado esfuerzos para devolver la esperanza al pueblo salvadoreño.
n'a épargné aucun effort pour redonner espoir au peuple salvadorien.
al territorio palestino ocupado se ha realizado a tiempo para devolver la esperanza a los pueblos de la región después de
dans le territoire palestinien occupé est intervenue en temps utile pour redonner espoir aux peuples de la région
los parlamentarios, por el bien de nuestros países y">de Europa en general, para devolver la esperanza a las nuevas generaciones;
de l'Europe en général, pour redonner espoir aux jeunes générations.
Esta es la única forma en que podemos devolver la esperanza a los jóvenes, para motivarlos a hacerse cargo de las explotaciones familiares,
C'est la seule voie à suivre pour redonner espoir aux jeunes, les motiver à reprendre les exploitations familiales,
En Jesús, Dios se ha comprometido completamente para devolver la esperanza a los pobres, a cuantos estaban privados de dignidad, a los extranjeros, a los enfermos,
En Jésus, Dieu s'est engagé d'une manière complète pour rendre l'espérance aux pauvres, à ceux qui étaient privés de dignité,
la presencia de la viuda de Martín Carpena es uno de los elementos que nos puede devolver la esperanza que ETA quiere ahogar, quiere matar.
particulièrement de la veuve de Martín Carpena, est un des éléments qui peuvent nous rendre l'espoir, espoir que l' ETA veut étouffer, veut assassiner.
a los países en desarrollo a encontrar respuestas a los problemas sociales y a devolver la esperanza a los seres humanos en todo el mundo.
les pays en développement à trouver des réponses aux problèmes sociaux et à redonner espoir aux individus partout dans le monde.
habrían podido devolver la esperanza a la población de Darfur
auraient pu redonner espoir à la population du Darfour
Por otro lado, se ha prorrogado al menos otros 90 días la Operación Devolver la Esperanza, en la que participan la Unidad Especializada de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia,
Par ailleurs, l'opération Restore Hope à laquelle participent le Groupe d'intervention d'urgence de la Police nationale libérienne, le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et les Forces armées
quien en momentos difíciles supo emplear su inteligencia y su paciencia admirables para devolver la esperanza a los distintos protagonistas de las negociaciones?
a su user de beaucoup d'intelligence et de patience pour redonner espoir aux divers protagonistes des négociations?
el Gobierno de Liberia emprendió la"Operación Devolver la Esperanza", una operación conjunta de seguridad en el condado de Grand Gedeh,
le Gouvernement libérien a lancé l'opération Restore Hope, une opération de sécurité conjointe dans le comté de Grand Gedeh,
Es evidente que estas listas se basaron en la limitada información de que disponía el Gobierno de Liberia antes del inicio de la Operación Devolver la Esperanza y las operaciones del grupo de tareas conjunto llevaron al arresto de otras personas sospechosas de estar asociadas a quienes figuraban en las listas.
Ces listes ont été de toute évidence établies sur la base des renseignements limités dont disposait le Gouvernement libérien avant le lancement de l'opération« Rétablir l'espoir»; les activités de l'Équipe spéciale conjointe ont conduit à des arrestations supplémentaires d'individus soupçonnés d'être associés à ceux figurant sur la liste.
incluido su despliegue como parte de la Operación Devolver la Esperanza I y II,
notamment leur déploiement dans le cadre de l'Opération Restore Hope I et II,
8 órdenes operacionales conjuntas, incluidos un plan de seguridad de las fronteras de Sierra Leona durante las elecciones del 17 de noviembre de 2012 y la Operación Devolver la Esperanza a lo largo de la frontera con Côte d'Ivoire.
notamment la mise en œuvre d'un plan de sécurisation de la frontière pendant les élections tenues en Sierra Leone le 17 novembre 2012 et l'opération Restore Hope, le long de la frontière avec la Côte d'Ivoire.
Résultats: 60, Temps: 0.0753

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français