DISOLVER - traduction en Français

dissoudre
disolver
disolución
dissolution
disolución
desintegración
se disuelva
disperser
dispersar
disolver
esparcir
dispersión
diseminar
dispersas
dissoute
disolver
desmantelada
disolución
démanteler
desmantelar
desarticular
desmantelamiento
eliminar
desmontar
disolver
acabar
destruir
retirar
desbaratar
diluer
diluir
disolver
aguar
concentrado
dilución
dissous
disolver
disolución
dissout
disolver
disolución
dissoutes
disolver
desmantelada
disolución
diluez
diluir
disolver
aguar
concentrado
dilución

Exemples d'utilisation de Disolver en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Antes de utilizarse, el polvo se tiene que disolver en el diluyente para obtener una solución inyectable.
La poudre doit être dissoute dans le diluant avant utilisation afin de préparer une solution injectable.
Es posible disolver primero el jabón en la cantidad de agua pequeña
D'abord on peut diluer le savon dans une petite quantité d'eau
Antes de administrarlo al paciente, una enfermera o farmacéutico deben disolver Gliolan en polvo en 50 ml de agua corriente.
La poudre Gliolan doit être dissoute dans 50 ml d'eau du robinet par une infirmière ou un pharmacien avant d' être administrée au patient.
A la tarea consiste para no disolver el minuto atrás hecho lasa,
Mais la tâche comprend pour ne pas diluer il y a une minute fait lasa,
Antes de usarlo, el polvo para inyección se debe disolver en el agua para preparaciones inyectables contenida en la jeringa precargada incluida en el envase.
Avant utilisation, la poudre pour injection doit être dissoute dans l'eau pour préparations injectables contenue dans la seringue préremplie qui se trouve dans le coffret.
Disolver en líquido y mezclar,
Dissous dans un liquide et mélange,
El agua es capaz de disolver la raza, especialmente tal suave
L'eau est capable de diluer la race, particulièrement tel mou
Es importante observar que la cantidad de uranio que se podría disolver es muy pequeña en comparación con la abundancia natural de uranio en todas las aguas marinas.
Il est important de noter que la proportion d'uranium qui a pu être dissoute est minime par rapport à la quantité d'uranium présente naturellement dans tous les océans.
Las sustandas analizadas pueden prepararse en los medios de cultivo, o disolverse o suspenderse en vehículos apropiados antes de tratar las células.
Les substanc« d'essai peuvent être soit préparé« dans 1« milieux de culture, soit dissout« ou mis« en suspension dans d« véhicul« appropriés avant de procéder au traitement d« cellul«.
Disolver en líquido y mezclar,
Dissous dans un liquide et mélange,
Por otra parte, hay que disolver la milicia política con carácter de urgencia, así como poner fin a los abusos cometidos por las fuerzas de seguridad del Gobierno contra la población.
En outre, les milices politiques doivent être dissoutes d'urgence, et les exactions commises par les forces de sécurité malgaches contre la population doivent cesser.
Más vale también disolver el jabón es separado en 2 l del agua que hierve.
Il vaut mieux aussi diluer le savon séparément dans 2 l de l'eau bouillant.
Finalmente, no se puede disolver la Asamblea Nacional durante el ejercicio de estos poderes excepcionales.
Enfin, l'Assemblée nationale ne peut être dissoute pendant l'exercice des pouvoirs exceptionnels.
Si no se podía suspender o disolver el Grupo, su país tendría grandes dificultades para aceptar que se establecieran más grupos sobre productos básicos.
Si cet organe ne pouvait être suspendu ou dissous, il serait très difficile aux Etats-Unis d'approuver la création d'autres groupes sur des produits de base.
el primer ministro Yingluck Shinawatra decidió disolver el parlamento y convocó elecciones generales rápidas,
la Première ministre thaïlandaise Yingluck Shinawatra dissout l'Assemblée nationale et convoque de nouvelles
Las investigaciones revelaron asimismo una pauta general consistente en disolver las empresas o cambiarlas de nombre al término de una operación ilícita.
Le schéma qui se dégage montre aussi que certaines sociétés sont dissoutes ou changent de nom à l'issue d'une opération illicite.
Los pacientes que no puedan tragar los comprimidos enteros pueden disolverlos en un vaso de agua, removiendo hasta formar una solución lechosa que ha de beberse inmediatamente.
Les patients qui ne peuvent avaler les comprimés d'Intelence entiers peuvent les diluer dans un verre d'eau pour former une solution laiteuse à boire immédiatement.
Se puede disolver una asociación cuyo funcionamiento básico contravenga las leyes y las buenas costumbres art. 43.
Une association dont l'activité est, pour l'essentiel, dirigée contre la loi ou les bonnes mœurs, peut être dissoute art. 43.
Disolver en líquido y mezclar, Mezclar con agua, zumo
Dissous dans un liquide et mélange Taille de la dose De la moitié à un service,
En 1962, Olah observó directamente el carbocatión tert-butilo por resonancia magnética nuclear como una especie estable al disolver fluoruro de tert-butilo en ácido mágico.
En 1962, George Andrew Olah dissout du fluorure de tert-butyl dans un superacide et observe par résonance magnétique nucléaire que le tert-butyl carbocation obtenu est stable.
Résultats: 1692, Temps: 0.2071

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français