ECHARON - traduction en Français

jetèrent
tirar
echar
sentar
lanzar
arrojar
poner
botar
dejar
descartar
verter
chassèrent
cazar
expulsar
perseguir
echar
de caza
ahuyentar
sacar
alejar
desalojar
cacería
mirent
poner
llevar
meter
hacer
colocar
establecer
aplicar
desarrollar
crear
elaborar
s'est fait virer
dépossédèrent
desposeer
despojar
privar
quitar
robar
arrancar le
para expropiar
ont moulé
on a virée
jettent
tirar
echar
sentar
lanzar
arrojar
poner
botar
dejar
descartar
verter
jeta
tirar
echar
sentar
lanzar
arrojar
poner
botar
dejar
descartar
verter
jeter
tirar
echar
sentar
lanzar
arrojar
poner
botar
dejar
descartar
verter
chassé
cazar
expulsar
perseguir
echar
de caza
ahuyentar
sacar
alejar
desalojar
cacería

Exemples d'utilisation de Echaron en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Me echaron de mis trabajos.
On m'a virée de tous mes boulots.
Entonces hubo gran llanto de todos. Se echaron sobre el cuello de Pablo y le besaban.
Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul.
Despedazaron su cuerpo miembro a miembro. Echaron sus pedazos al río.
Elles déchiquetèrent son corps, membre après membre, jetant ses restes dans la rivière.
Hace tres años, desde que me echaron del reactor.
Trois ans, depuis qu'ils m'ont virée du réacteur.
Sí, desde que me echaron de casa.
Ouais, quand ils me jettent de la maison.
Me echaron de Disneylandia por comportamiento obsceno.
J'ai été viré de Disneyland pour comportement obscène.
Lo echaron del país.
Il a été expulsé du pays.
Aunque me echaron en una fosa de brea.¡Pero me veneraban!
Ils m'ont jeté dans du goudron brûlant, mais ils m'ont vénéré!
Y cuando me puse bien, me echaron de la casa.
Quand j'ai été mieux, ils m'ont chassée de la maison.
¿Os echaron arroz?
On vous a jeté du riz?
Es por eso que te echaron.
C'est pourquoi ils t'ont viré.
O sea, te echaron a la calle.
Ils t'ont jeté dans la rue.
Me echaron de la escuela, me tuve que poner a trabajar.
J'ai été chassé de l'école et j'ai dû travailler.
¡Echaron a mi familia de la ciudad!
Ils ont chassé ma famille de Bayside!
Nos echaron, estamos en una cantina.
On s'est fait jeter. On est au bistro.
¿Por qué te echaron?
Pourquoi ils t'ont viré?
Luego la echaron en un vaso y me hicieron beberla.
Après, ils ont mis ça dans un verre et m'ont forcé à le boire.
Querida Donna Deslumbradora: Me echaron del baile.
Chère Donna la Salope, ils m'ont viré du bal.
Me echaron de los dos últimos colegios.
J'ai été viré de mes deux dernières écoles.
Echaron su cuerpo a un barril lleno de lejía.
Ils ont jeté son corps dans un tonneau plein d'eau de javel.
Résultats: 472, Temps: 0.0827

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français