Exemples d'utilisation de
Empoderar a la mujer
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Las medidas de la Plataforma aspiran aempoderar a la mujer para que se proteja contra el contagio, participe en la adopción de
Les mesures énoncées dans le Programme d'action visent à donner aux femmes les moyens de se protéger des infections,
También investiga el modo holístico en el que ASF-Pakistán ha estado trabajando para empoderar a la mujer pakistaní y erradicar la violencia con ácido con el apoyo de ONU Mujeres,
Le court métrage explore également les manières holistiques dont l'ASF-Pakistan a travaillé pour autonomiser les femmes pakistanaises et éliminer la violence à l'acide avec le soutien d'ONU Femmes,
la igualdad de género, Lord Vaea se refirió a una pregunta de Noruega en cuanto a las medidas adoptadas para mejorar la igualdad de género, empoderar a la mujer y aumentar el número de mujeres en puestos de responsabilidad.
Lord Vaea a renvoyé à une question formulée par la Norvège au sujet des mesures prises pour améliorer l'égalité des sexes et autonomiser les femmes et pour accroître le nombre de femmes aux postes de prise de décisions.
Egipto tomó nota de la labor encaminada a promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer, que prestaba especial atención a la lucha contra la violencia en el hogar.
Elle a pris note des efforts déployés par le pays pour progresser dans les domaines de l'égalité entre les sexes et de l'autonomisation des femmes, en mettant l'accent sur la lutte contre la violence familiale.
La revisión cuadrienal amplia de la política ayudará a la Organización a ser un asociado eficaz en las actividades para erradicar la pobreza, empoderar a la mujer, educar a los niños, impulsar el crecimiento económico
L'examen quadriennal complet des activités opérationnelles aidera l'Organisation des Nations Unies à être un partenaire efficace des efforts déployés pour éliminer la pauvreté, autonomiser les femmes, éduquer les enfants,
se puede ganar a menos que la comunidad internacional haga más por proteger y empoderar a la mujer.
la communauté internationale n'agira pas davantage en faveur de la protection et de l'autonomisation des femmes.
instituciones de mujeres, medidas que representan su compromiso de empoderar a la mujer.
Ello incluye promover la igualdad de género y empoderar a la mujer en las zonas asoladas por la guerra,
Il s'agit notamment de promouvoir l'égalité des sexes et de rendre les femmes autonomes dans les régions déchirées par la guerre où des femmes
entre otros derechos sociales y económicos, para empoderar a la mujer y promover la iniciativa empresarial entre las mujeres..
sociaux, de façon à autonomiser les femmes et à favoriser chez elles l'esprit d'entreprise;
Salud Reproductiva del Ministerio de Salud para formular estrategias dirigidas aempoderar a la mujer indígena.
l'égalité entre les sexes relevant du Ministère de la santé à l'élaboration de stratégies visant à autonomiser les femmes autochtones.
Para promover la igualdad de género y empoderar a la mujer, la organización creó 50 centros de empoderamiento donde 1.500 mujeres participaron en grupos de autoayuda sobre la alfabetización funcional en Uttarakhand India.
Afin de promouvoir l'égalité des sexes et d'autonomiser les femmes, l'organisation a créé 50 centres d'autonomisation au sein desquels 1 500 femmes ont participé à des groupes d'entraide sur l'alphabétisation fonctionnelle à Uttarakhand, en Inde.
Sus cuatro propósitos principales son: empoderar a la mujer en todo el mundo; reforzar los valores de la familia;
Ses quatre buts principaux sont l'autonomisation des femmes partout dans le monde; la consolidation des valeurs familiales;
Instituto de capacitación en materia de género: Para promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer, el Centro ha establecido un instituto, que ha venido trabajando sin descanso para
Dans le cadre de ses activités de promotion de l'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes, le Centre a créé l'Institut de formation aux questions relatives à l'égalité des sexes,
el desarrollo estaban estrechamente relacionados y se necesitaban más esfuerzos para empoderar a la mujer y reconocer su papel central en la erradicación de la pobreza y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
de plus gros efforts étaient nécessaires pour donner du pouvoir aux femmes et reconnaître leur rôle central dans l'éradication de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire.
A fin de promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer, programas como el del centro de adiestramiento electrónico de la Asociación en Ghana están ayudando a las mujeres
Afin de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, des programmes tels que le centre e-coaching de l'Association au Ghana aident les femmes et les jeunes entrepreneurs
Las medidas para mitigar la pobreza y el hambre, empoderar a la mujer y mejorar el acceso a los servicios básicos,
Des mesures propres à atténuer la pauvreté et la faim, à permettre aux femmes d'agir et à améliorer l'accès aux services de base,
En particular se refirió a sus esfuerzos para combatir la violencia doméstica, empoderar a la mujer, mejorar la calidad de la educación, reducir el desempleo
Elle a en particulier pris note des efforts déployés pour lutter contre la violence domestique, favoriser l'émancipation des femmes, améliorer la qualité de l'éducation,
Su objetivo primordial es habilitar y empoderar a la mujer para que acceda a empleos remunerados,
Il a pour objectif principal de doter les femmes des moyens d'accéder à des possibilités d'emploi rémunéré,
se propone empoderar a la mujer y crear un foro para la adopción de medidas colectivas contra el VIH/SIDA que incorpore perspectivas de género.
cherche à donner les moyens aux femmes d'entreprendre une action collective de lutte contre le VIH/sida soucieuse des différences entre hommes et femmes et de créer un forum sur le VIH/sida.
dice que su delegación lamenta el hecho de que el Objetivo 3 de Desarrollo del Milenio(Promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer) no se logre para 2015, a pesar del progreso hecho.
sa délégation regrette que l'objectif 3(promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes) des objectifs du Millénaire pour le développement ne puisse être atteint d'ici à 2015 en dépit des progrès accomplis.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文