IMPRACTICABLE - traduction en Français

impraticable
impracticable
inviable
intransitable
imposible
poco práctico
impráctico
irrealizable
impossible
imposible
no
no se puede
irréalisable
irrealizable
inalcanzable
imposible
inviable
impracticable
factible
práctico
poco realista
inapplicable
inaplicable
inviable
inexigible
impracticable
inejecutable
inaplicabilidad
inexequible
no ejecutable
no se aplicará
inoponible
irréaliste
poco realista
irrealista
irreal
inviable
utópico
iluso
realidad
irrealizable
impracticable
poco práctica
peu pratique
poco práctico
impracticable
impráctica
impráctico
pratique
práctica
conveniente
cómodo
útil
practicar

Exemples d'utilisation de Impracticable en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
al estár alejadas, impracticable.
comme dépendante d'un emplacement, incommode.
la comunicación vía grupos es impracticable.
la transmission par l'intermédiaire des groupes est inutilisable.
resulta imposible o impracticable devolver a la persona su patrimonio
il est impossible dans les faits ou difficile de rendre son bien
La eliminación de las armas nucleares no debería dar pie a un desequilibrio convencional impracticable.
L'élimination des armes nucléaires ne doit pas déboucher sur un déséquilibre classique ingérable.
En mi opinión, no sólo sería impracticable, sino peligroso, dar la responsabilidad a los proveedores de servicios-empresas privadas- de supervisar y suspender las conexiones
En effet, il serait non seulement impraticable, mais à mon sens dangereux de confier aux fournisseurs d'accès- des sociétés privées- le rôle de surveiller
algunas verduras Proteínas alérgenas Alergias alimentarias Impracticable hoy en día,
certains légumes Protéine allergénique Allergies alimentaires A ce jour impossible, hydrolyses de protéines seulement
lo que hace que la poligamia sea impracticable.
étant impossible à satisfaire, rendant ainsi la polygamie impraticable.
una oferta pues consideramos impracticable su propuesta, pues en lugar de reforzar las competencias en la lucha contra el fraude las debilita.
nous considérons votre proposition comme irréalisable sous sa forme actuelle, étant donné qu'elle diminue les compétences dans la répression des fraudes, plutôt que de les renforcer.
Con ello, sin embargo, se multiplicarían los grupos y esto haría impracticable todo seguimiento, debido especialmente a las dificultades que tendrían las autoridades aduaneras para discernir los diferentes tipos de productos
Toutefois, il en résulterait une multiplication de leur nombre qui rendrait le suivi impossible, en particulier car il serait difficile pour les autorités douanières de distinguer les différents types
para muchos el ministerio se ha hecho tan difícil que pareciera impracticable.
le ministère est devenu si difficile qu'il semble impraticable.
No obstante, formar el cuadrilátero en ese punto era impracticable, habida cuenta de la estrechez de Liaquat Road y del número de personas que
Cependant, il aurait été impossible pour ces véhicules de se placer en formation rapprochée étant donné l'étroitesse de Liaquat Road
las autoridades podrán designar a todos los proveedores implicados o, en caso de que esto sea impracticable, todos los países proveedores implicados.
connaître le nom soit de tous les fournisseurs impliqués, soit, si cela est irréalisable, celui de tous les pays fournisseurs impliqués.
es decir, reiterar que lo que a algunos les puede parecer moralmente inaceptable, no por esto se debe considerar jurídicamente impracticable.
ce qui peut sembler moralement inacceptable à certains ne doit pas pour cela être considéré comme juridiquement impraticable.
cualquiera sea su antigüedad y aunque no resulten identificables, pueden quedar incluidos en el concepto de"familia", constituiría una interpretación indebidamente amplia e impracticable del término.
difficiles à identifier qu'ils puissent être, en se référant à la notion de"famille" serait une interprétation abusivement large et inapplicable du terme.
Pero qué es exactamente lo que encontramos tan atractivo en los coches completamente impracticable? E IAES³ decidió recoger el guante y ver su problema de psicólogos ver yo no soy uno, pero¿a quién le importa.
Mais ce que nous trouvons exactement de façon attrayante dans les voitures complètement irréaliste? IæŠ e ³ a décidé de reprendre le gant et à regarder son problème de vue des psychologues Je ne suis pas un, mais qui se soucie.
El ejercicio de la libre determinación interna es impracticable en los casos en que el grupo en cuestión está muy disperso
L'exercice de l'autodétermination interne est impossible lorsque le groupe concerné est très dispersé
Y los cambios compuesto de los pobres de pensamiento de la original con más caprichos que hacen de la idea tan absurda, impracticable y peligroso como el proyecto véase el excelente sitio Web OpenCongress.
Et les changements composé pauvres de la pensée de l'original avec d'autres aléas qui font toute idée aussi ridicule, impraticable et dangereux que le projet voir l'excellent site Web OpenCongress.
concreto del Sáhara Occidental, el plan de arreglo de las Naciones Unidas de 1990, en el que se pide la celebración de un referendo sobre la libre determinación, con el tiempo llegó a considerarse impracticable.
précis du Sahara occidental, le plan de règlement de 1990 des Nations Unies prévoyant la tenue d'un référendum sur l'autodétermination a fini par être considéré comme irréalisable.
La información recibida con anticipación a la reunión del Grupo de Trabajo demuestra que la centralización de todas las medidas relacionadas con la prevención en una sola institución será con frecuencia impracticable.
Les informations reçues avant la réunion du Groupe de travail démontrent qu'il est souvent impossible de regrouper toutes les mesures de prévention au sein d'un organe unique.
para los niños que comparten una cama impracticable, a cuya disculpa no también hemos pedido
pour les enfants qui partagent un lit pratique, à leurs désolé nous n'avons pas demandé également
Résultats: 126, Temps: 0.1887

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français