MODIFICAR LAS CONDICIONES - traduction en Français

Exemples d'utilisation de Modificar las condiciones en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Es necesario modificar las condiciones de uso del aditivo alimentario E 425 konjac en la fabricación de artículos
Il est nécessaire de modifier les conditions d'utilisation de l'additif E 425 konjac dans le domaine de la fabrication des confiseries gélifiées,
Por razones de seguridad, Israel está autorizado para cerrar una de las rutas o modificar las condiciones para pasar por ella, pero debe garantizar que uno de los pasos se mantenga siempre abierto1.
Israël est autorisé pour des raisons de sécurité à fermer l'une d'elles ou à modifier les conditions d'entrée mais doit veiller à ce que l'une des voies reste ouverte en permanence.
Considerando que conviene modificar las condiciones específicas de acceso a los certificados de exportación a determinados mercados tradicionales establecidas para un período transitorio con objeto de facilitar el acceso para determinados productos;
Considérant qu'il convient de modifier les conditions particulières d'accès pour les certificats d'exportation vers certains marchés traditionnels prévues pendant une période transitoire afin de faciliter l'accès pour certains produits;
También habría que modificar las condiciones de servicio de los Voluntarios de las Naciones Unidas que actualmente prestan servicios en misiones especiales que pasarían a ser lugares de destino aptos para familias.
Il faudrait également revoir les conditions d'emploi des Volontaires des Nations Unies actuellement affectés à des missions spéciales correspondant à des lieux d'affectation où la présence des familles serait dorénavant autorisée.
Su población objeto también es la familia, puesto que no es posible modificar las condiciones de vida de los niños menores de 6 años sin modificar el contexto familiar.
La population ciblée est également la famille sachant qu'il est impossible de modifier les conditions de vie des enfants de moins de 6 ans sans agir sur le contexte familial.
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 16, la autoridad estatal puede modificar las condiciones de la licencia inicial
L'alinéa 3 de l'article 16 autorise les services officiels à modifier les conditions du permis initial
Para lograrlo, hay que modificar las condiciones de servicio del personal de mantenimiento de la paz
Pour y parvenir, il faut qu'elle modifie les conditions d'emploi du personnel des missions et qu'elle redouble d'efforts
La versión 2 de la GPL Reducida de GNU incluye una cláusula que permite modificar las condiciones de distribución de la GPL ordinaria de forma que se pueda copiar código en otro programa cubierto por la GPL.
La LGPL version 2 contient une clause qui vous autorise à modifier les conditions de distribution de la GPL ordinaire, ainsi vous pouvez copier du code dans un autre programme couvert par la GPL.
es necesario modificar las condiciones de acceso de los operadores a dicho régimen
il est nécessaire de modifier les conditions d'accès à ce régime et de retrait de
los gobiernos tienen que esforzarse por modificar las condiciones políticas que favorecen la pandemia,
les gouvernements doivent s'employer à modifier les conditions politiques qui favorisent la pandémie,
El empleador está obligado a dar al agente negociador una notificación de 120 días en caso de proyecto de cambio tecnológico que pueda modificar las condiciones de empleo o la seguridad de empleo de la mayoría de los empleados.
L'employeur est tenu de donner à l'agent négociateur un avis de 120 jours en cas de projet de changement technologique susceptible de modifier les conditions d'emploi ou la sécurité d'emploi de la majorité des employés.
implica la ausencia de todo tipo de medidas discriminatorias que puedan modificar las condiciones de competencia en detrimento de los servicios
implique l'absence de toutes les mesures discriminatoires susceptibles de modifier les conditions de la concurrence au détriment de services
la negociación no era siempre posible frente a ciertos tipos de instrumentos financieros que exigían la unanimidad para modificar las condiciones del reembolso.
les négociations informelles n'étaient pas toujours possibles pour certains types d'instruments financiers, pour lesquels la modification des modalités de remboursement exigeait l'unanimité.
conviene modificar las condiciones pertinentes del capítulo III del anexo VIII para tener en cuenta el contenido de dicho dictamen.
sécurité biologique du traitement thermique du lisier, il convient de modifier les exigences correspondantes du chapitre III de l'annexe VIII pour tenir compte de cet avis.
responsabilidad a la hora de modificar las condiciones necesarias para facilitar la libre circulación de los profesores por la Co munidad.
de l'entière responsabilité pour modifier les conditions nécessaires à la promotion de la libre circulation des enseignants dans l'Union euro péenne.
rara vez es posible modificar las condiciones de la población estudiada o la distribución de las causas investigadas.
il est rarement possible de modifier les conditions auxquelles sont soumises les populations en cause, ni la distribution des causes envisagées.
El Sr. Atangana pregunta si el Gobierno suizo pretende modificar las condiciones de la estancia en Suiza del cónyuge de un extranjero titular de un permiso de residencia en caso de disolución del matrimonio
Atangana demande si le Gouvernement suisse entend modifier les conditions du séjour en Suisse du conjoint d'un étranger titulaire d'un permis de séjour en cas de dissolution du mariage,
El Congreso debería aprobar en 2007 un proyecto de ley con objeto de modificar las condiciones de asignación de las ayudas financieras a la educación de los niños vulnerables( desfavorecidos en el plano socioeconómico,
Le Congrès devrait adopter en 2007 un projet de loi visant à modifier les conditions d'attribution des aides financières à l'éducation des enfants vulnérables(défavorisés sur le plan socioéconomique,
Considerando que es conveniente prever medidas adecuadas en caso de que la situación de mercado de los productos de que se trate exija modificar las condiciones de los contratos aún no celebrados
Considérant qu'il convient de prévoir des mesures appropriées dans le cas où la situation du marché des produits en question nécessite la modification des conditions des contrats à conclure ou de la durée
No se trata de modificar las condiciones de retirada previstas en el artículo X,
Il ne s'agit pas de modifier les conditions de retrait prévues par l'article X,
Résultats: 135, Temps: 0.0733

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français