MODIFICATION DES CONDITIONS - traduction en Espagnol

modificación de las condiciones
cambios en las condiciones
modificación de los términos
modificación de los requisitos
cambio en las condiciones
de enmienda de las condiciones

Exemples d'utilisation de Modification des conditions en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la référence à un nouvel indice de prix ne constitue pas une modification des conditions essentielles du marché initial de nature à constituer une nouvelle passation de marché au sens de la directive 92/50.
la referencia a un nuevo índice de precios no supone una modificación de las condiciones esenciales del contrato inicial que pueda constituir una nueva adjudicación de contrato en el sentido de la Directiva 92/50.
de toute modification des droits des obligataires qui résulterait notamment d'une modification des conditions de l'emprunt ou des taux d'intérêt.
de toda modificación de los derechos de los obligacionistas que produzca, en particular, una modificación de las condiciones del préstamo o de los tipos de interés.
prévu à cause du travail rendu nécessaire par la modification des conditions de service des agents recrutés en vertu d'engagements de durée limitée à compter du 1er juillet 2009.
hubo que asignar personal a la realización de modificaciones de las condiciones de servicio del personal con nombramientos de duración limitada con efecto a partir del 1 de julio de 2009.
La Commission envisage de proposer une modification des conditions définies par ladite directive en vue de fixer des normes environnementales élevées pour l'incinération et la coïncinération des déchets animaux.
La Comisión pretende proponer una revisión de los requisitos contenidos en la Directiva 90/667/CEE con la finalidad de establecer normas medioambientales elevadas en relación con la incineración y coincineración de residuos de origen animal.
Ce résultat renforce la commission dans son intention, en raison d'une modification des conditions, de prendre une nouvelle décision sur un sujet pour lequel un vote a déjà eu lieu.
Este resultado confirma la firme posición de la comisión de adoptar, por el cambio de las circunstancias, una nueva decisión sobre una materia acerca de la cual ya se había votado.
Les effets du changement climatique- désertification, sécheresse et modification des conditions climatiques- pourraient être lourds de conséquences pour un pays qui tire 95% de ses ressources en eau du Nil.
Los efectos del cambio climático, como la desertificación, la sequía y el cambio de las modalidades climáticas pueden tener graves consecuencias para un país que depende del Nilo para obtener el 95% de sus recursos hídricos.
obligatoire de ces conventions collectives freine la concurrence et empêche toute modification des conditions d'emploi, même
obligatorio de dichos convenios colectivos restringe la competencia y dificulta la modificación de las condiciones de empleo, incluso
La réduction de la durée normale de travail n'entraîne pas une réduction du salaire des travailleurs ni aucune modification des conditions de travail défavorables pour les travailleurs.
La reducción de la duración normal del trabajo no trae consigo una reducción del salario del trabajador ni una modificación de las condiciones de trabajo desfavorable al trabajador.
correctives doivent être prises, y compris la modification des conditions convenues pour le remboursement.
incluido el ajuste de las condiciones convenidas para tener derecho a reembolso.
Toute modification des conditions contractuelles communiquées à l'utilisateur de services de paiement conformément à l'article 31, paragraphe 1,
Toda modificación de las condiciones contractuales comunicadas al usuario de servicios de pago con arreglo al artículo 31,
La lutte pour la modification des conditions de fermage qui, en juillet, était supérieure pour le nombre des cas au mouvement de destruction, constitue en octobre moins du quarantième des saccages,
La lucha por la modificación de las condiciones de arriendo que en julio era superior numéricamente al movimiento de destrucción constituye en octubre menos de la cuadragésima parte de los saqueos,
Il convient de constater que la modification des conditions de participation d'une phase à l'autre de la procédure prévue par l'article 29,
Debe señalarse que la modificación de los requisitos de participación entre una fase y otra del procedimiento establecido en el apartado 1
Le comité doit être consulté sur toute mesure comportant une modification des conditions d'hygiène et de sécurité,
El comité debe ser consultado acerca de todas las medidas que impliquen una modificación de las condiciones de higiene y de seguridad,
Considérant qu'il convient de prévoir des mesures appropriées dans le cas où la situation du marché des produits en question nécessite la modification des conditions des contrats à conclure ou de la durée
Considerando que es conveniente prever medidas adecuadas en caso de que la situación de mercado de los productos de que se trate exija modificar las condiciones de los contratos aún no celebrados
la loi portant modification des conditions fondamentales d'emploi dans le secteur de l'agriculture a déjà été publiée,
se ha publicado la Ley de enmienda de las condiciones básicas de empleo en el sector agrícola, y con toda probabilidad entrará en vigor este año,
Enfin, elle rappelle la position de la Cour d'appel selon laquelle, en dépit de la modification des conditions de vente des produits de l'acheteur,
Por último, recuerda la posición del Tribunal de Apelación según la cual, a pesar de la modificación de las condiciones de venta de los productos del comprador,
Au cas où la période de protection de données accordée pour une modification des conditions d'inscription d'un additif expire avant la fin de la période prévue au paragraphe 1,
Si el período de protección de los datos concedido para una modificación de las condiciones de inscripción de un aditivo expira antes del final del período establecido en el apartado 1,
d'études nécessaires à la première approbation, à la modification des conditions d'approbation ou au renouvellement de l'approbation.
de estudios necesarios para la primera aprobación, la modificación de las condiciones de aprobación o la renovación de la aprobación.
des financements à des conditions de faveur ainsi que la modification des conditions d'octroi de l'aide aux fins d'améliorer la viabilité de l'endettement.
el otorgamiento de financiación en condiciones de favor y la modificación de las condiciones impuestas a la ayuda en apoyo de la sostenibilidad de la deuda.
Dans de telles conditions, il est permis d'estimer qu'un ajustement des prix d'un marché public en cours de validité ne constitue pas une modification des conditions essentielles de ce marché de nature à constituer une nouvelle passation de marché au sens de la directive 92/50.
En tales circunstancias, cabe estimar que un ajuste de los precios de un contrato público vigente no supone una modificación de las condiciones esenciales de este contrato que pueda constituir una nueva adjudicación del contrato en el sentido de la Directiva 92/50.
Résultats: 103, Temps: 0.0803

Modification des conditions dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol