PODRÁ EJERCER - traduction en Français

peut exercer
poder ejercer
poder ejercitar
poder desempeñar
poder realizar
poder disfrutar
ser capaces de ejercer
peut faire valoir
poder hacer valer
poder argüir
pourra exercer
poder ejercer
poder ejercitar
poder desempeñar
poder realizar
poder disfrutar
ser capaces de ejercer
peuvent exercer
poder ejercer
poder ejercitar
poder desempeñar
poder realizar
poder disfrutar
ser capaces de ejercer
pourrait exercer
poder ejercer
poder ejercitar
poder desempeñar
poder realizar
poder disfrutar
ser capaces de ejercer

Exemples d'utilisation de Podrá ejercer en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Podrá ejercer dichos derechos dirigiéndose por escrito a CAREN S.A., C/ Vázquez de Menchaca, 29.
Vous pouvez exercer ces droits en écrivant à CAREN SA, C/ Vazquez de Menchaca, 29 47008.
rectificación de estos datos, que podrá ejercer remitiendo un mensaje a la dirección de correo electrónico siguiente: magedkhalil@hotmail. it.
de rectification de ces données qu'il peut exercer en adressant un message à l'adresse électronique suivante: magedkhalil@hotmail. it.
se enumeran ciertas funciones que la nueva Oficina podrá ejercer.
énumère ensuite certaines fonctions que le nouveau bureau sera autorisé à exercer.
rectificación de estos datos, que podrá ejercer remitiendo un mensaje a la dirección de correo electrónico siguiente.
de rectification de ces données qu'il peut exercer en adressant un message à l'adresse électronique suivante.
El Presidente participará en el período de sesiones en calidad de tal y no podrá ejercer simultáneamente los derechos de representante de una Parte.
Le Président participe à la session en cette qualité et ne doit pas exercer en même temps les droits d'un représentant d'une Partie.
las circunstancias lo permiten, podrá ejercer su derecho de iniciativa en la materia.
les circonstances le permettent, elle pourra exercer son droit d'initiative en la matière.
el menor es capaz de apreciar razonablemente sus intereses, podrá ejercer sus derechos de manera autónoma.
le mineur est capable d'apprécier raisonnablement ses intérêts, il peut exercer ses droits de manière autonome.
En caso de renuncia expresa de la acción civil por el querellante, sólo podrá ejercer la acción penal.
Si le plaignant renonce expressément à l'action civile, seule l'action pénale peut être exercée.
El transportista podrá ejercer su derecho de retención-
Le transitaire peut exercer son droit de rétention-
Un Estado podrá ejercer la protección diplomática con respecto a una persona apátrida que, en el momento del perjuicio
Un État peut exercer la protection diplomatique à l'égard d'une personne apatride
el acusado podrá ejercer sus derechos una vez al mes.
l'accusé peut faire valoir ses droits une fois par mois.
La parte que haya sufrido el perjuicio podrá ejercer la acción de resarcimiento de daños
La partie ayant subi le préjudice peut exercer l'action en dommagesintérêts en invoquant la dc>
hubiere obtenido el beneficio de la mayor edad, podrá ejercer la patria potestad sobre sus hijos sin necesidad de asistencia alguna artículo 157 del CC.
ayant obtenu le statut de majeur, pourra exercer la puissance paternelle sur ses enfants sans assistance de tiers(article 157 du Code civil);
la Corte podrá ejercer su competencia si uno o varios de los Estados siguientes son Partes en el presente Estatuto
la Cour peut exercer sa compétence si l'un des États suivants ou les deux sont
De ser éste el caso, podrá ejercer la posesión de este modo más de un acreedor garantizado
Lorsque c'est le cas, plusieurs créanciers garantis peuvent exercer leur possession de cette manière et leur priorité relative
conforme al cual la Corte Penal Internacional podrá ejercer su competencia únicamente si no puede recurrirse a la jurisdicción nacional o ésta es ineficaz.
selon lequel la Cour criminelle internationale ne pourra exercer sa compétence que s'il n'est pas possible de faire entrer en jeu la juridiction nationale ou si celle-ci est inopérante.
la Corte podrá ejercer su competencia si uno o varios de los Estados siguientes son Partes en el presente Estatuto
la Cour peut exercer sa compétence si l'un des États suivants ou les deux sont
de Protección de Datos de Carácter Personal(LOPD) podrá ejercer sus derechos remitiendo una solicitud expresa,
Protection des données personnelles(LOPD) peuvent exercer leurs droits en envoyant une demande spécifique,
el Grupo de Trabajo podrá ejercer su facultad de plantear a las autoridades estatales
le Groupe de travail pourra exercer son pouvoir discrétionnaire pour soulever des allégations spécifiques,
el Estado de la nacionalidad de los accionistas podrá ejercer la protección diplomática cuando"la sociedad haya dejado de existir, de conformidad con la legislación del Estado en el que se constituyó.
définie dans l'alinéa a du projet d'article 11, l'État de nationalité des actionnaires pourrait exercer la protection diplomatique.
Résultats: 278, Temps: 0.091

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français