ratificar el protocoloratificación del protocolofirmar el protocolo
Exemples d'utilisation de
Ratificar el protocolo
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
la División de Relaciones de Género haya solicitado al Gabinete Ministerial que considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo, y pregunta cuándo se tiene previsto concluir ese proceso de ratificación.
l'intervenant accueille favorablement le fait que la Division des relations entre les sexes ait demandé au Cabinet ministériel d'envisager la ratification du Protocole facultatif et demande quand cette ratification devrait être achevée.
Invita a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica que todavía no lo hayan hecho a examinar la posibilidad de ratificar el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio, o adherirse a él;
Invite les Parties à la Convention sur la diversité biologique qui n'ont pas encore ratifié le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques se rapportant à la Convention, ou qui n'y ont pas adhéré, à envisager de le faire;
la Dieta otorgó al Presidente las facultades de ratificar el Protocolo Complementario(Nº 1)
Sírvanse describir las medidas concretas adoptadas para ratificar el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres
Veuillez décrire les mesures concrètes prises pour ratifier le protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre le crime transnational organisé tendant à prévenir,
En 2011, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer(CEDAW) instó a Etiopía a que considerara la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer OP-CEDAW.
En 2011, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a engagé l'Éthiopie à envisager de ratifier le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
Inicio de una campaña pública con el objetivo de eliminar las reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificar el Protocolo Facultativo y armonizar la legislación nacional con la Convención.
Lancement d'une campagne publique pour la suppression des réserves à la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la ratification du Protocole facultatif et l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention.
Pregunta si la razón de no ratificar el Protocolo facultativo tiene que ver con la necesidad de modificar la legislación; en ese caso,
Elle demande si la raison pour laquelle elle n'a pas ratifié le Protocole facultatif est liée à la nécessité de modifier la législation.
El Comité invita asimismo al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas,
Le Comité invite en outre l'État partie à envisager de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée,
las parlamentarias y otras partes interesadas están examinando la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención,
d'autres parties prenantes sont entrain d'examiner la possibilité de ratifier le Protocole facultatif de la Convention,
Se invita también al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres
L'État partie est également invité à envisager de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir,
El Sr. Pollar pregunta si el Estado parte tiene la intención de ratificar el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres
Pollar demande si l'État partie entend ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir,
Considerar la posibilidad de ratificar el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres
Envisager de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir,
las armas que un Estado tiene en funcionamiento al ratificar el Protocolo Adicional I no se considerarán"nuevas" en relación con el artículo 36.
les armes déjà en service au moment où l'État ratifie le Protocole additionnel I ne sont pas considérées comme étant au sens de l'article 36.
en encuentros bilaterales, Montenegro a menudo aboga por la necesidad de ratificar el Protocolo Facultativo.
le Monténégro rappelle souvent la nécessité d'appuyer, c'est-à-dire de ratifier, le Protocole facultatif.
Alemania expresó reconocimiento por los esfuerzos constantes del Gobierno camerunés para fortalecer los derechos humanos y lo encomió por ratificar el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados.
L'Allemagne a reconnu les efforts constants du Gouvernement camerounais pour renforcer les droits de l'homme et l'a félicité d'avoir ratifié le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés.
Aprobar y ratificar el Protocolo de Kyoto, de forma que pueda entrar en vigor a más tardar en el año 2002,
À adopter et à ratifier le Protocole de Kyoto de sorte qu'il puisse entrer en vigueur d'ici à 2002 et à garantir la
el Comité celebra el compromiso del Gobierno de ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención
le Comité se félicite que le Gouvernement se soit engagé à ratifier le Protocole facultatif à la Convention
La declaración realizada por el Estado parte al ratificar el Protocolo facultativo por la que fija en 19 años la edad mínima de alistamiento voluntario(contractual);
La déclaration faite par l'État partie à l'occasion de la ratification du Protocole facultatif, par laquelle il a fait savoir que l'âge minimum de l'enrôlement volontaire(sous contrat) dans ses forces armées était fixé à 19 ans;
El Parlamento está estudiando actualmente la posibilidad de ratificar el Protocolo para prevenir, reprimir
Alienta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques,
ratifier le protocole facultatif se rapportant au pacte international relatif aux droitsratification du protocole facultatif se rapportant au pacte international relatif aux droits
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文