RECTAMENTE - traduction en Français

bien
aunque
mucho
bueno
muy
correctamente
genial
claro
por supuesto
claramente
perfectamente
correctement
correctamente
adecuadamente
bien
debidamente
apropiadamente
correcto
convenientemente
adecuada
apropiada
droitement
rectamente
la verdad
recto
bien
con honradez
justamente
avec droiture
con rectitud
recto
rectamente
con equidad
con justicia
con juicio
droit
derecho
legislación
ley
juste
justo
sólo
solo
simplemente
apenas
correcto
solamente
inmediatamente
es
acaba de

Exemples d'utilisation de Rectamente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
pensad rectamente del Señor y con sencillez de corazón buscadle.
ayez sur le Seigneur de droites pensées et cherchez-le en simplicité de cœur.
Dispositivos de bloqueo que actúan di rectamente sobre el circuito de potencia;- dispositivo de retención mecánica que empieza a funcionar en el momento de abrirse el resguardo.
Dispositifs de venouillage agissant di rectement sur le circuit de puissance;- dispositif de retenue mécanique entrant en fonction dès l'ouverture du protecteur.
que habían usado la fórmula rectamente 27.
qui avaient utilisé l'expression avec justesse 27.
El Consejo aprueba los esfuerzos llevados a cabo por la OLAF para dar mayor prioridad a los controles de los gastos gestionados di rectamente por la Comisión.
Il approuve les efforts en trepris par l'OLAF pour accorder une plus grande priorité aux contrôles concernant les dépenses di rectement gérées par la Commission.
Las verdaderas estrellas de nuestra vida son las personas que han sabido vivir rectamente.
Les vraies étoiles de notre vie sont les personnes qui ont su vivre dans la droiture.
De ser así,¿es el artículo 1 de dicha Directiva di rectamente aplicable en los Estados miembros?
Dans l'affirmative, l'article 1e'de la directive précitée est-il directement applicable dans les États membres?
La conciencia rectamente entendida es el eco de la voz de Dios,
La conscience est bien compris l'écho de la voix de Dieu,
Y esto no era culpa del ideario que inspiraba la nueva política y que, rectamente aplicado, debía haber dado fin al dominio feudal de la tierra convirtiendo a los indígenas en pequeños propietarios.
Et ceci n'était pas la faute de l'idéologie qui inspirait la nouvelle politique et qui, correctement appliquée, aurait dû mettre fin à la propriété féodale de la terre en transformant les indigènes en petits propriétaires.
estos requisitos del progreso, ni tampoco exagerar la importancia de perpetuarlos mediante una formación rectamente ordenada.
l'on ne saurait exagérer l'importance de perpétuer ces dernières par une formation bien ordonnée.
dices y enseñas rectamente, y que no haces acepción de persona,
tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l'apparence,
en los asuntos mundiales, que es también el problema de la paz rectamente entendida, no puede prescindir de cuestiones relacionadas con los principios morales.
qui est aussi le problème de la paix correctement comprise, ne peut pas faire abstraction des problèmes liés aux principes moraux.
organizar las ventanas de forma que el viento pueda moverse rectamente a través de la casa.
le vent puisse bien circuler dans la maison d'une façon correcte.
Todo mortal que piense rectamente, hable noblemente
Tout mortel qui pense avec droiture, qui parle noblement
Tú que te dices casa de Jacob,¿se ha acortado el Espíritu de Jehová?¿Son éstas sus obras?¿Mis palabras no hacen bien al que camina rectamente?
Or toi qui es appelée Maison de Jacob, l'Esprit de l'Eternel est-il amoindri? Sont-ce là ses actes? Mes paroles ne sont-elles pas bonnes pour celui qui marche droitement?
el párrafo 4 del artículo 12, rectamente interpretado, concede protección contra la expulsión arbitraria de un nacional.
le paragraphe 4 de l'article 12, correctement interprété, offre une protection contre l'expulsion arbitraire de nationaux.
Cuando vi que no andaban rectamente ante la verdad del evangelio,
Voyant qu'ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l'Évangile,
una ética de responsabilidad para cumplir rectamente los compromisos acordados.
une éthique de responsabilité pour accomplir droitement les compromis décidés.
oh casa de Jacob?¿Acaso se ha limitado el Espíritu de Jehovah?¿Son éstas sus obras?¿Acaso mis palabras no hacen bien al que camina rectamente.
L'Éternel est-il prompt à s'irriter? Est-ce là sa manière d'agir? Mes paroles ne sont-elles pas favorables A celui qui marche avec droiture?
Pero cuando vi que no andaban rectamente conforme a la verdad del evangelio,
Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l'évangile,
por la gracia nos enseñe cómo vivir rectamente, Tit 2:11-12,
nous enseigne comment vivre droitement, Tit 2:11-12,
Résultats: 68, Temps: 0.086

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français