REDUCIR LA FRAGMENTACIÓN - traduction en Français

réduire le morcellement
reducir la fragmentación
réduire l'éparpillement

Exemples d'utilisation de Reducir la fragmentación en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En general, también se necesita un fondo dedicado exclusivamente a incorporar la perspectiva de género en África, a fin de reducir la fragmentación de las iniciativas y de afrontar las deficiencias de financiación para la igualdad entre los géneros.
De manière générale, il faudrait aussi un fonds spécialement consacré à l'intégration de l'égalité des sexes en Afrique de manière à réduire l'éparpillement des efforts et à combler le déficit de financement de l'égalité des sexes.
en la estrategia se propone un enfoque pragmático para reducir la fragmentación de las capacidades en materia de TIC mediante la consolidación
la stratégie propose une approche pragmatique propre à réduire la fragmentation des moyens informatiques en s'appuyant sur les capacités
Al mismo tiempo, las dos iniciativas permitirán racionalizar las estructuras locales de gestión de la TIC, reducir la fragmentación actual del entorno de la TIC de la Secretaría
Elles permettront également de rationaliser les structures de gestion locales, de réduire le morcellement de l'environnement informatique du Secrétariat, de créer un ensemble de fonctions
El proyecto de estrategia presenta un enfoque pragmático para reducir la fragmentación de las capacidades en materia de tecnología de la información
La stratégie propose une approche pragmatique propre à réduire la fragmentation des moyens informatiques en s'appuyant sur les capacités
ambas delegaciones acogen con beneplácito el deseo del Secretario General de reducir la fragmentación del entorno de la tecnología de la información
les deux délégations se félicitent de la volonté du Secrétaire général de réduire le morcellement de l'environnement de l'Organisation en matière d'informatique
Con el fin de reducir la fragmentación del mercado interior comunitario,
Afin de réduire la fragmentation du marché intérieur de l'Union européenne,
también pueden ayudar a reducir la fragmentación de los hábitats y contribuir a mitigar la pobreza ofreciendo medios de vida sostenibles mediante la gestión integrada
les aires protégées peuvent contribuer à réduire la fragmentation des habitats et à atténuer la pauvreté en apportant des moyens de subsistance durables et en soutenant par là une gestion pérenne
de la Información y las Comunicaciones no puede reducir la fragmentación y lograr la normalización del entorno de la TIC.
le Bureau ne sera pas en mesure de réduire le morcellement des activités et de normaliser le dispositif informatique.
Estamos de acuerdo en que las propuestas del Grupo muestran una manera eficaz de reducir la fragmentación y maximizar la repercusión de la labor de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente-- en particular a nivel de país, que es donde más nos interesa.
Nous convenons que les propositions émanant du rapport constituent une manière concrète de réduire la fragmentation et d'optimiser l'incidence de l'action des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'environnement- en particulier au niveau qui nous importe le plus, celui des pays.
el sistema de respuesta humanitaria ha experimentado desde los años noventa un proceso de reforma para reducir la fragmentación de los esfuerzos, que había dificultado sus intervenciones anteriores
depuis les années 90 le système de réponse humanitaire est engagé dans un processus de réforme pour réduire la fragmentation des efforts qui a nui à l'efficacité des réponses dans le passé
los proveedores de cooperación para el desarrollo tienen la responsabilidad de reducir la fragmentación y frenar la proliferación de canales de ayuda.
qu'il incombe aux fournisseurs d'assistance pour le développement de réduire la fragmentation et de contenir la prolifération des canaux de l'aide.
la intención de la Secretaría de reducir la fragmentación y los costos de desplegar las medidas de seguridad y vigilancia.
le Secrétariat a l'intention de réduire la fragmentation et les coûts dans le déploiement des mesures de sécurisation et de surveillance.
Desarrollo, se identificaron una serie de propuestas concretas para reducir la fragmentación de la estructura de cooperación técnica de la UNCTAD.
du développement a abouti à un certain nombre de propositions concrètes pour réduire la fragmentation de la structure des activités de coopération technique de la CNUCED.
La Declaración de París estipula nuevos códigos de conducta para los donantes a fin de reducir la fragmentación, con metas para armonizar las corrientes de ayuda en función de los programas de los países beneficiarios, coordinar las misiones de los donantes
La Déclaration de Paris propose de nouveaux codes de conduite pour les donateurs, qui visent à réduire la fragmentation de l'aide, et elle fixe des objectifs pour l'harmonisation des flux d'aide en fonction des programmes mis en œuvre dans les pays bénéficiaires,
Reducir la fragmentación de los esfuerzos y las inversiones del sector_BAR_ Con frecuencia,
Pour réduire la fragmentation des efforts de recherche et des investissements; _BAR_ Étant donné qu'une intervention au niveau
se tratara promoviendo un programa en lugar de centrándose en los proyectos, reducir la fragmentación de la asistencia para el desarrollo,
non pas d'une approche-projet; à réduire la fragmentation de l'aide au développement;
Con el fin de reducir la fragmentación de la ayuda, mejoraremos la complementariedad de las iniciativas de los donantes
Nous allons réduire la fragmentation de l'aide en améliorant la complémentarité entre les efforts des donneurs
el nivel de servicio y reducir la fragmentación en un área determinada,
la qualité des services et à réduire la fragmentation dans un secteur donné,
Por otra parte, debemos conseguir un progreso decisivo para conseguir el cielo único europeo, desarrollando todos los bloques funcionales del espacio aéreo más rápidamente, para reducir la fragmentación en la gestión del espacio aéreo
En outre, nous nous devons d'accélérer sérieusement la réalisation du ciel unique européen par la mise en œuvre impérative des blocs d'espace aérien fonctionnels(les BEAF) afin de réduire la fragmentation de la gestion de l'espace aérien
Por esa razón, promover la coherencia a nivel de todo el sistema al abordar las cuestiones ambientales en las Naciones Unidas es uno de los principales cometidos del programa de trabajo del PNUMA cuyo objetivo es asegurar un enfoque coordinado para reducir la fragmentación y aumentar la eficacia y la efectividad.
C'est pourquoi l'une des lignes de force du programme de travail du PNUE visera à favoriser la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies lorsqu'il s'attèlera aux questions d'environnement avec pour objectif de faire en sorte qu'une approche coordonnée soit adoptée pour réduire la compartimentation et accroître l'efficacité et l'efficience.
Résultats: 83, Temps: 0.0859

Reducir la fragmentación dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français