REFUTAN - traduction en Français

réfutent
refutar
rebatir
rechazar
negar
impugnar
desmentir
desaprobar
refutación
confutar
contestent
impugnar
cuestionar
desafiar
recurrir
discutir
apelar
disputar
negar
refutar
recusar

Exemples d'utilisation de Refutan en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los peticionarios refutan el argumento del Estado Parte de que en el recurso presentado al Tribunal Constitucional no especificaron los derechos y libertades fundamentales que habían sido violados,
Les requérants contestent l'argument de l'État partie selon lequel ils n'ont pas précisé dans la requête qu'ils ont introduite auprès de la Cour constitutionnelle les droits et les libertés fondamentaux qui,
He citado estos ejemplos, que refutan las acusaciones del Fiscal
J'ai cité ces exemples qui réfutent les allégations du Procureur
Altos funcionarios de la judicatura refutan este argumento señalando que existen disposiciones legales que se remiten al tribunal
De hauts fonctionnaires de la justice contestent cet argument, en faisant valoir qu'il existe des textes mentionnant ce tribunal
Molière La mayoría de los arqueólogos e historiadores del arte de hoy refutan la sentencia anterior
Un certain nombre d'historiens de l'art réfutent aujourd'hui ce jugement
Así pues, los autores refutan la afirmación del Estado Parte de que el Tribunal pudo
Par conséquent, les auteurs contestent l'affirmation de l'État partie selon laquelle le tribunal pouvait interroger
sabía a encontrar y refutan enérgicamente.
il savait les trouver et réfutent vigoureusement.
los eventos significantes del siglo resultante, refutan eso.
les événements significatifs du siècle suivant, réfutent cela.
En ese sentido, me gustaría formular algunas observaciones que refutan fácilmente las falsas afirmaciones realizadas por el Representante Permanente de Armenia al describir los hechos a que hace referencia en su carta.
À cet égard, je voudrais soumettre quelques observations qui réfuteront aisément les fausses déclarations faites par le Représentant permanent de l'Arménie pour dépeindre les événements évoqués dans sa lettre.
No obstante, estas afirmaciones no refutan el argumento expuesto en nombre de la presunta víctima de que, a pesar de que se formularon varias peticiones, las autoridades del Estado
Toutefois, ces déclarations ne permettent pas de réfuter l'argument présenté au nom de la victime présumée selon lequel en dépit de demandes répétées,
no es en absoluto necesario que lo refutan.
il n'est nullement nécessaire de le réfuter.
Pero lo que no pueden aceptar de ninguna manera, es la imposición de un principio que refutan y que el sistema de reembolso que negociaron en el Tratado de Adhesión sea cuestionado por medio de este reglamento.
Mais ce qu'ils ne peuvent accepter, c'est l'imposition d'un principe qu'ils réfutent et que le système de remboursement qu'ils ont négocié dans le cadre du traité d'adhésion soit mis en cause par ce règlement.
Como los padres, afrontamos los desafíos de abuelos que refutan de su vestido ponen en una caja que incluye vestidos rosados,
En tant que parents nous étions confrontés au défi de grands-parents qui désapprouvent sa caisse à déguisements et qui comprend des robes roses,
Se remitió a datos publicados recientemente que refutan los argumentos de que es necesario que haya desigualdades para lograr el crecimiento y de que, en última instancia,
Il a fait référence aux données récemment publiées qui écartaient les arguments selon lesquels il ne pouvait pas y avoir de croissance sans inégalité
incluyendo grupos de la sociedad civil, refutan que el tratado lógicamente no puede ser interpretado para exigir a los países que se han unido
des mouvements de la société civile, rétorquent que le traité ne peut pas logiquement être interprété comme exigeant des pays
Refutan la afirmación del Estado Parte de que las autoridades no les imputan ninguna relación política
Ils contestent l'affirmation de l'État partie selon laquelle les autorités ne leur reprochent pas d'activités politiques,
Los peticionarios refutan el argumento del Estado parte de que podían haber entablado una acción civil
Les auteurs rejettent l'argument de l'État partie selon lequel ils auraient pu engager une action au civil
las autoridades suizas no lo refutan.
les autorités suisses n'ont pas contesté ce fait.
Esos hechos refutan algunas declaraciones apartadas de la realidad en las que se pone en tela de juicio la cooperación del Gobierno sirio para confundir a la opinión pública internacional
Ces faits réfutent certaines déclarations déconnectées de la réalité, qui remettent en cause la coopération manifestée par le Gouvernement syrien afin d'induire en erreur l'opinion publique internationale
sabía a encontrar y refutan enérgicamente.
il savait les trouver et réfutent vigoureusement.
lo cual sus allegados refutan con pruebas.
ce que ses proches contestent, preuves à l'appui.
Résultats: 68, Temps: 0.0678

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français