Exemples d'utilisation de
Resolver los graves problemas
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
ella es una gran oportunidad de resolver los graves problemas actuales del régimen de no proliferación,
constitue une excellente occasion de résoudre les graves problèmes que connaît actuellement le régime de non-prolifération
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial recomendó que se tomaran medidas para evitar y resolver los graves problemas con que solían enfrentarse los trabajadores no ciudadanos, tales como la servidumbre por deudas,
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a recommandé l'adoption de mesures visant à prévenir et régler les problèmes graves auxquels les travailleurs non ressortissants sont généralement confrontés,
Los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai están convencidos de que será imposible solucionar de manera eficaz la situación en el Afganistán y resolver los graves problemas que actualmente afronta el Gobierno del país a menos que la comunidad internacional adopte un planteamiento integrado
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sont convaincus qu'un règlement effectif de la situation en Afghanistan et des problèmes graves auxquels se heurte à l'heure actuelle le Gouvernement du pays sera impossible sans une approche intégrée de la communauté internationale,
iniciativas concebidos y aplicados para resolver los graves problemas que aquejan a África desde hace años han generado, como se sabe, una insatisfacción generalizada,
mis en oeuvre pour traiter des graves problèmes auxquels l'Afrique a été confrontée au fil des ans ont abouti à un mécontentement généralisé
sobre todo en los países del sur de Europa contribuyen a resolver los graves problemas de tráfico, ayudan al medio ambiente
en particulier dans les pays du sud de l'Europe, ils contribuent à résoudre les importants problèmes de trafic, aident notre environnement et améliorent la qualité
espera que ésta permita resolver los graves problemas que enfrentan esos países.
espère qu'elle permettra de résoudre les graves problèmes que rencontrent ces pays.
realistas que permitan resolver los graves problemas a los que se enfrenta el planeta en la época de la mundialización.
réalistes qui permettraient de régler les graves problèmes auxquels la planète fait face à l'ère de la mondialisation.
conseguir un verdadero proceso de reconciliación que permita poner fin a las limpiezas étnicas que han surgido en esos países y, además, resolver los graves problemas que aún quedan en relación con los refugiados
place un authentique processus de réconciliation, afin de s'attaquer au nettoyage ethnique qui a sévi dans des parties importantes de ces pays, et de résoudre les énormes problèmes qui persistent, à la suite des mouvements de réfugiés
en especial por la Comisión de Derechos Humanos fortalecerán los esfuerzos desplegados a nivel internacional para resolver los graves problemas provocados por la afluencia masiva de refugiados
notamment par la Commission des droits de l'homme renforceront les efforts déployés au niveau international pour résoudre les graves problèmes provoqués par les afflux massifs de réfugiés
el grado de compromiso necesario para resolver los graves problemas que afrontan países como los de el Movimiento.
de l'engagement qu'il faudrait pour résoudre les graves problèmes rencontrés par des pays tels que ceux du Mouvement.
recursos necesarios para que ayuden a los países en desarrollo a resolver los graves problemas económicos y sociales con que tropiezan en sus esfuerzos por lograr el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.
qu'on devrait lui affecter les ressources nécessaires pour contribuer à résoudre les graves problèmes économiques et sociaux auxquels les pays en développement sont confrontés dans leur efforts pour parvenir à un développement et une croissance économiques durables.
se le deben proporcionar los recursos que requieren para contribuir a resolver los graves problemas económicos y sociales que encuentran los países en desarrollo en sus esfuerzos por lograr un crecimiento económico
se voir attribuer les ressources nécessaires pour contribuer à résoudre les graves problèmes économiques et sociaux auxquels se heurtent les pays en développement dans leurs efforts pour réaliser une croissance
la alimentación en el mundo y tratar de resolver los graves problemas alimentarios de la población del Tercer Mundo
de l'alimentation dans le monde en vue de résoudre les graves problèmes alimentaires des populations du tiers monde
El proyecto contribuyó a resolver los graves problemas logísticos que surgieron en el transcurso de los preparativos por medios
Le PACE a contribué à résoudre les gros problèmes de logistique qui se sont posés pendant le déroulement des préparatifs:
donde el Reino Unido apoya totalmente los esfuerzos de el Presidente Uribe por resolver los graves problemas de su país, siempre que la solución de esos problemas se lleve a cabo dentro de el estricto
en Colombie où il soutient totalement les efforts du Président Uribe pour résoudre les graves problèmes de son pays, à condition qu'ils soient réglés dans le plein respect des droits de l'homme
cuenta por el Consejo, ya que responden a intereses partidistas que en nada ayudan a resolver los graves problemas que en estos momentos están planteando a la sociedad europea la inmigración económica y el asilo.
puisqu'elles répondent à des intérêts partisans qui n'aident nullement à résoudre les graves problèmes que l'immigration économique et l'asile posent actuellement à la société européenne.
Lamentablemente, todavía no hemos resuelto el grave problema del combustible.
Malheureusement, nous n'avons toujours pas résolu le grave problème du combustible.
Se alienta al Estado Parte a que adopte medidas concretas para resolver el grave problema de la trata de mujeres en la República Federativa de Yugoslavia.
L'État partie est encouragé à adopter des mesures spécifiques tendant à remédier au grave problème de la traite des femmes en République fédérale de Yougoslavie.
es necesario tratar de resolver el grave problema de la deforestación y la degradación.
je crois qu'il nous faut tenter de résoudre le grave problème de la déforestation et de la dégradation forestière.
Por último, el Gobierno debe proporcionar información sobre lo que tiene previsto hacer para resolver el grave problema de la segregación ocupacional.
Enfin, le Gouvernement devrait fournir des informations sur ce qu'il entend faire pour régler le grave problème de la ségrégation professionnelle.
résoudre les problèmes relatifsrésoudre les questions relativesrésoudre les questions concernantrégler les questions relativesrésoudre les problèmes concernant
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文