RESTOS DE NAUFRAGIOS - traduction en Français

épaves
desastre
ruina
naufragio
pecio
chatarra
destrozada
restos
cacharro
barco hundido

Exemples d'utilisation de Restos de naufragios en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Convenio internacional de Nairobi sobre la remoción de restos de naufragio, de 2007, aún no ha entrado en vigor.
La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves de 2007 n'est pas encore entrée en vigueur.
Aún no ha entrado en vigor el Convenio internacional de Nairobi sobre la remoción de restos de naufragio, de 2007.
La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves de 2007 n'est pas encore entrée en vigueur.
una huella de su paso, un resto de naufragio que le había puesto sobre la pista?
une empreinte de pas, un reste d'épave qui l'avait mis sur la voie?
El Convenio internacional de Nairobi sobre la remoción de restos de naufragio, de 2007, sienta las bases jurídicas para
La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves, adoptée en 2007, fournit aux États
Está previsto que el proyecto de convención sobre restos de naufragio, que la OMI ha estado estudiando durante varios años,
Un projet de convention sur l'enlèvement des épaves, qui est envisagé par l'OMI depuis des années,
El proyecto de convenio sobre la remoción de restos de naufragio se examinará en una conferencia diplomática que se celebrará del 14 al 18 de mayo de 2007 en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
Le projet de convention sur l'enlèvement des épaves sera examiné à une conférence diplomatique, qui se tiendra au Bureau des Nations Unies à Nairobi du 14 au 18 mai 2007.
sentará las bases jurídicas para que los Estados retiren o hagan retirar de sus zonas económicas exclusivas restos de naufragio que puedan suponer riesgos para la navegación
la Convention offrira aux États un cadre juridique pour l'enlèvement dans leurs zones économiques exclusives des épaves qui sont un danger pour la navigation
Invita a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Convenio internacional de Nairobi sobre la remoción de restos de naufragio, de 2007;
Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves, 2007;
a un islote submarino, ni a un resto de naufragio, ni a un escollo fugaz
à un îlot sous-marin, ni à une épave de naufrage, ni à un écueil fuyant,
Además, el resto de naufragio debe encontrarse en la zona geográfica de aplicación del tratado,
En outre, l'épave doit se trouver dans l'aire géographique sur laquelle s'applique le traité qui,
El Comité también decidió incluir en su programa de trabajo para 1996 un proyecto de convención internacional sobre la remoción de restos de naufragio elaborado por Alemania,
Le Comité a également décidé d'inclure dans son programme de travail pour 1996 un projet de convention internationale sur l'enlèvement des épaves établi par l'Allemagne,
Observa que ya se han cumplido las condiciones para la entrada en vigor del Convenio Internacional de Nairobi sobre la Remoción de Restos de Naufragio, de 2007, y que el Convenio entrará en vigor el 15 de abril de 2015,
Note que, les conditions d'entrée en vigueur de la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves de 2007 étant désormais réunies, celle-ci entrera en vigueur le 15 avril 2015,
incluido el Convenio sobre la remoción de restos de naufragio, con objeto de crear un régimen armonizado de indemnización
dont la Convention sur l'enlèvement des épaves, afin de mettre en place un régime harmonisé de responsabilité
de la seguridad marítima(comunicaciones, zonas de seguridad en torno a instalaciones en alta mar y remoción de restos de naufragio, por ejemplo) en razón de las limitaciones de espacio o porque se habían tratado en informes anteriores A/58/65,
la présente section(par exemple, les communications, les zones de sécurité établies autour des installations au large des côtes et l'enlèvement des épaves) soit pour la raison des limites concernant la longueur des rapports, soit parce qu'ils sont déjà
del Convenio internacional sobre la remoción de restos de naufragio y sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de convenio internacional para el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques.
sous les auspices de l'OMI, de la Convention sur l'enlèvement des épaves et l'état d'avancement du projet de convention internationale sur le recyclage sans risque et écologiquement rationnel des navires.
el proyecto de convenio sobre remoción de restos de naufragio y las Orientaciones y Normas para la Remoción de Instalaciones y Estructuras Extracosteras de la Plataforma Continental
son Protocole de 1996 ainsi que le projet de Convention sur l'enlèvement des épaves et les Directives et normes de l'OMI pour le démantèlement d'installations offshore et structures sur le plateau continental
del proyecto de convenio sobre remoción de restos de naufragio a sus aguas interiores, según proceda;
le projet de convention sur l'enlèvement des épaves à leurs eaux intérieures, le cas échéant;
En su resolución 61/222, la Asamblea General señaló la labor de la OMI referente a la preparación del proyecto de convenio sobre la remoción de los restos de naufragio y pidió a los Estados que tomaran las medidas apropiadas con respecto a los buques que enarbolen su pabellón o que estén matriculados en esos Estados que puedan suponer
Dans sa résolution 61/222, l'Assemblée générale a pris note des travaux menés par l'Organisation maritime internationale au titre de l'élaboration de la Convention sur l'enlèvement des épaves et a prié les États de prendre les mesures appropriées en ce qui concerne les navires battant leur pavillon qui représentent un risque pour la navigation
algunas delegaciones subrayaron que, dado que los problemas relacionados con la remoción de restos de naufragio se plantean, en su mayor parte, en el mar territorial, los Estados partes deberían beneficiar se de las disposiciones obligatorias de carácter internacional en materia de seguros recogidas en el convenio por lo que respecta a las reclamaciones surgidas en relación con la remoción de restos de naufragio en esa zona.
les problèmes d'enlèvement d'épaves se posaient surtout dans la mer territoriale, les États parties trouveraient la clause de l'assurance internationale obligatoire de la Convention avantageuse du point de vue des réclamations liées aux enlèvements dans cette zone.
la Asamblea General invitó a los Estados a que considerasen la posibilidad de hacer se partes en el Convenio internacional sobre la remoción de restos de naufragio y les pidió que tomasen medidas adecuadas con respecto a los buques que enarbolasen su pabellón
l'Assemblée générale a invité les États à envisager de devenir parties à la Convention sur l'enlèvement des épaves et demandé aux États de prendre les mesures appropriées, en ce qui concerne les
Résultats: 42, Temps: 0.1894

Restos de naufragios dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français