SE LIMITA - traduction en Français

se limite
limitarse
restringirse
circunscribirse
reducirse
ceñirse
se únicamente
se sólo
se solamente
se exclusivamente
confinarse
se borne
limitarse
sólo
simplemente
circunscribirse
se únicamente
concentrarse
se contente
limitarse
contentarse
conformarse
simplemente
sólo
solo
solamente
satisfacerse
se únicamente
simplement
simplemente
sólo
solo
sencillamente
solamente
meramente
únicamente
simple
limitar
básicamente
uniquement
sólo
únicamente
solo
solamente
exclusivamente
único
meramente
limitar
puramente
exclusiva
est restreint
se cantonne
limitarse
centrarse
mantenerse
se únicamente
quedarse
restringirse
est circonscrite
se limitent
limitarse
restringirse
circunscribirse
reducirse
ceñirse
se únicamente
se sólo
se solamente
se exclusivamente
confinarse
se limitait
limitarse
restringirse
circunscribirse
reducirse
ceñirse
se únicamente
se sólo
se solamente
se exclusivamente
confinarse
se limiter
limitarse
restringirse
circunscribirse
reducirse
ceñirse
se únicamente
se sólo
se solamente
se exclusivamente
confinarse
se bornent
limitarse
sólo
simplemente
circunscribirse
se únicamente
concentrarse
se contentant
limitarse
contentarse
conformarse
simplemente
sólo
solo
solamente
satisfacerse
se únicamente
se bornant
limitarse
sólo
simplemente
circunscribirse
se únicamente
concentrarse
se contenter
limitarse
contentarse
conformarse
simplemente
sólo
solo
solamente
satisfacerse
se únicamente

Exemples d'utilisation de Se limita en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La obligación prevista en el artículo 15 se limita con la frase"en la medida de lo posible
L'obligation énoncée à l'article 15 est circonscrite par le membre de phrase"dans la mesure du possible
El problema trasciende todas las fronteras y no se limita a los niños de los países en desarrollo o a los niños en situaciones de pobreza.
Ce problème ne connaît pas de frontières et ne se cantonne pas aux enfants des pays en développement ou des sections pauvres de la population.
Más aún, el principio de"subsidiariedad" se limita a las relaciones entre estados los miembros
De plus, le principe de« subsidiarité» est restreint aux relations entre les États membres
esta crisis no se limita a las zonas asoladas por la guerra de Bosnia y Croacia.
cette crise n'est pas circonscrite aux seules zones ravagées par la guerre de Bosnie ou de Croatie.
La educación no se limita ni a la esfera de la educación formal,
L'éducation ne se cantonne ni à la sphère de l'éducation formelle,
El tiempo de inmersión también se limita a 48 horas,
Le tempsd'immersion est également restreint: 48 heures,
sin embargo, que se limita a los deberes religiosos, propiamente dicha.
toutefois, se limiter à des devoirs religieux proprement dite.
La pobreza no se limita a las regiones rurales
La pauvreté n'est pas circonscrite aux régions rurales
la Comisión Europea se limita básicamente a intervenciones a través del PAM
la Commission européenne se cantonne essentiellement à des interventions via le Programme alimentaire mondial(PAM)
La controversia con Cable and Wireless sobre la liberalización del mercado de las telecomunicaciones no se limita a las Islas Turcas y Caicos.
Le différend avec la société Cable and Wireless quant à la libéralisation du marché des télécommunications n'est pas restreint aux îles Turques et Caïques.
La función del Gobierno se limita a la liberación de los fondos
Les autorités de l'État se bornent à fournir les fonds nécessaires
la crisis no se limita a las zonas de Bosnia y Croacia arrasadas por la guerra.
cette crise n'est pas circonscrite aux seules zones ravagées par la guerre de Bosnie ou de Croatie.
La formación militar se limita al respeto de la disciplina
La formation militaire se cantonne au respect de la discipline
el acceso a los anticonceptivos en algunos atolones se limita a las parejas casadas.
l'accès aux contraceptifs est restreint aux couples mariés.
En segundo lugar, Estados Unidos rechaza el mecanismo vinculante de reglamento de los litigios y se limita a un simple mecanismo de consulta,
Deuxièmement, les États-Unis refusent le mécanisme contraignant de règlement des litiges et se bornent à un simple mécanisme de consultation,
organizaciones no gubernamentales externas, el Ministerio de Asuntos de la Mujer se limita a su supervisión.
le Ministère de la condition féminine se contentant d'en assurer le contrôle.
Tener que dejar de actuar como hasta ahora no se limita solo a los países en desarrollo,
Cette rupture du statu quo ne se cantonne pas aux pays en développement;
La"amenaza horizontal" de los combatientes terroristas extranjeros no se limita a una región o grupo de países en particular.
La> que constituent les combattants terroristes étrangers n'est pas circonscrite à une région ou à un groupe de pays particuliers.
objeto perteneciente al hombre no se limita a la sociedad francesa.
objet appartenant à l'homme n'est pas restreint à la seule société française.
la Comisión tiene únicamente un carácter consultivo, y se limita a emitir recomendaciones
la Commission a un pouvoir consultatif uniquement, se bornant à formuler des recommandations,
Résultats: 5760, Temps: 0.1101

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français