SEAN SUFICIENTEMENTE - traduction en Français

soient suffisamment
ser suficientemente
estar suficientemente
ser lo bastante
ser suficiente
estar debidamente
estar lo bastante
ser razonablemente
soient assez
ser bastante
ser muy
ser suficiente
estar bastante
ser tan
estar muy
ser lo suficientemente
estar lo suficientemente
ser un poco
ser relativamente
sont suffisamment
ser suficientemente
estar suficientemente
ser lo bastante
ser suficiente
estar debidamente
estar lo bastante
ser razonablemente
être suffisamment
ser suficientemente
estar suficientemente
ser lo bastante
ser suficiente
estar debidamente
estar lo bastante
ser razonablemente
soit suffisamment
ser suficientemente
estar suficientemente
ser lo bastante
ser suficiente
estar debidamente
estar lo bastante
ser razonablemente

Exemples d'utilisation de Sean suficientemente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Espero que las instituciones de la Unión Europea sean suficientemente fuertes y valientes para poder garantizar los mismos derechos fundamentales a todos los ciudadanos europeos en todo el territorio de Europa.
J'espère que les institutions de l'Union européenne seront suffisamment fortes et courageuses pour être en mesure de garantir les mêmes droits fondamentaux à tous les citoyens européens partout sur le territoire de l'Union.
Queremos asegurarnos de que nuestras economías sean suficientemente competitivas para crear empleo
Nous voulons être sûrs que nos économies seront suffisamment compétitives pour créer des emplois
nuestros sistemas de verificación sean suficientemente rigurosos para proporcionar la confianza necesaria en la integridad tanto de los procesos de no proliferación
nos systèmes de vérification sont assez solides pour que l'intégrité des processus de non-prolifération et de désarmement soit fiable, sur la base des principes de vérifiabilité,
los aviones estén adecuadamente protegidos y las tripulaciones sean suficientemente conscientes de la presencia de estos peligros externos.
les avions bénéficient d'une protection adéquate, et que l'équipage est suffisamment sensibilisé à l'existence de ces risques extérieurs.
A menos que los servicios de inteligencia sean suficientemente fuertes como para desmantelar una operación terrorista suicida antes de
À moins que les renseignements dont on dispose ne soient suffisamment fiables pour pouvoir intervenir avant un attentat-suicide à la bombe,
se puede hipotizar de amalgamar la mezcla de arcilla plástica(siempre que sean suficientemente limpias) con los feldespatos micronizados,
il est possible d'amalgamer le mélange d'argiles plastiques(pourvu qu'il soient suffisamment propres) avec les feldspaths micronisés,
distintos de los valores mobiliarios, que sean suficientemente líquidos.
des valeurs mobilières, dont la liquidité est suffisante.
sus necesidades básicas sean suficientemente atendidas.
les besoins essentiels des enfants sont convenablement satisfaits.
las actividades prohibidas sean suficientemente verificables.
les activités interdites soient dûment vérifiables.
Hacer que los presupuestos relativos a la salud del niño sean suficientemente transparentes para poder rastrear en forma más eficaz
De veiller à ce que les budgets liés à la santé de l'enfant soient suffisamment transparents pour permettre un suivi efficace et participatif du flux
estas enmiendas que ha presentado la Comisión de Medio Ambiente sean suficientemente subsanadas, no se tengan en cuenta,
la Commission européenne pour que les amendements présentés par la commission de l'environnement soient suffisamment corrigés, ne soient pas pris en considération,
programas de cooperación para el desarrollo sean suficientemente flexibles para responder a esos cambios y a los cambios
programmes de coopération aux fins du développement soient assez souples pour s'adapter à l'évolution de la situation en général
las definiciones de mercado recogidas en la notificación sean suficientemente precisas para justificar la apreciación de que estos umbrales no se alcanzan, y que se mencionen todas
les définitions du marché fournies dans la notification soient suffisamment précises pour justifier l'appréciation selon laquelle ces seuils ne sont pas atteints
Cuando las circunstancias sean suficientemente graves, las posibilidades de suspender concesiones
Dans les cas où les circonstances sont suffisamment graves, la possibilité de suspendre des concessions
sus leyes y reglamentos prevean, respecto a las infracciones, sanciones que sean suficientemente severas para ser efectivas,
réglementations prévoient des sanctions applicables en cas d'infractions, qui soient suffisamment rigoureuses pour être efficaces,
las sanciones aplicables sean suficientemente severas como para asegurar el cumplimiento
les sanctions encourues pour les infractions sont suffisamment rigoureuses pour garantir le respect des mesures
Al Comité le preocupa en particular que, por el hecho de formularse de distintas maneras(decretos, reglamentos, instrucciones,etc.), esas normas quizás no sean suficientemente claras y puedan dar lugar a abusos por parte de funcionarios que se muestran renuentes a aceptar el establecimiento de migrantes en su jurisdicción.
Il craint en particulier que, ces réglementations étant publiées sous diverses formes(décrets, règlements, instructions, etc.), elles puissent ne pas être suffisamment claires et faire l'objet d'abus de la part de fonctionnaires répugnant à voir des migrants s'installer dans la région placée sous leur juridiction.
el material móvil y los equipos sean suficientemente compatibles para que cualquier empresa de transporte pueda explotar con el menor coste económico posible un servicio comercial en el itinerario de la red europea de trenes de alta velocidad que elija.
le matériel roulant et les équipements soient suffisamment compatibles pour permettre à toute entreprise de transport qui le souhaite d'exploiter, au meilleur coût économique, un service commercial sur tout itinéraire de son choix sur le réseau européen de trains à grande vitesse.
los datos recabados sean suficientemente representativos y comparables,
les informations recueillies soient suffisamment représentatives et comparables,
el público tenga acceso a ellas, sean suficientemente conocidas y comprendidas por todos los grupos profesionales que trabajan con los niños
rendues accessibles au public et pour qu'elles soient suffisamment connues et comprises de tous les groupes professionnels qui travaillent
Résultats: 98, Temps: 0.0747

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français