SOIENT - traduction en Espagnol

sean
être
devenir
etre
constituer
estén
être
rester
aller
etre
séjour
salon
se trouver
hayan
avoir
être
exister
queden
rester
être
garder
retrouver
avoir
demeurer
séjourner
dormir
manquer
attarder
resulten
être
se révéler
résulter
entraîner
devenir
aboutir
découler
se trouver
apparaître
s'avérer
son
être
devenir
etre
constituer
sea
être
devenir
etre
constituer
es
être
devenir
etre
constituer
están
être
rester
aller
etre
séjour
salon
se trouver
estuvieran
être
rester
aller
etre
séjour
salon
se trouver
esté
être
rester
aller
etre
séjour
salon
se trouver
han
avoir
être
exister
haya
avoir
être
exister
quedaran
rester
être
garder
retrouver
avoir
demeurer
séjourner
dormir
manquer
attarder
ha
avoir
être
exister

Exemples d'utilisation de Soient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ces deux éléments soient liés, ainsi que l'a réaffirmé le Secrétaire général dans des lettres adressées aux deux parties.
esos dos elementos estén vinculados, como ha reafirmado el Secretario General en cartas dirigidas a ambas partes.
les nouveaux médicaments soient plus abordables.
los nuevos medicamentos resulten más asequibles.
le Service d'Attention Téléphonique nous essayons chaque jour que vos vacances soient un succès.
el Servicio de Atención Telefónica nos esforzamos diariamente para que tus vacaciones sean un éxito.
Il importe cependant que des mesures soient rapidement prises pour combler les lacunes existantes
Es importante que se adopten a la brevedad medidas para subsanar las lagunas existentes
Que les commandants de bateau soient experts de variées des matières
Que experto los comandantes de nave de son variado materias
les dispositions des Nations Unies ne soient jamais mises en oeuvre.
la disposición de las Naciones Unidas nunca sea puesta en práctica.
les représentants du MPF soient restés seulement deux jours dans la région,«délai insuffisant pour n'importe quelle analyse approfondie de la réalité de la région».
los representantes del MPF hayan permanecido sólo dos días en la región,«plazo insuficiente para cualquier análisis profundo de la realidad de la región».
d'élaborer des normes internationales qui soient universellement applicables.
elaborar normas internacionales que resulten aplicables de manera universal.
d'additifs de sorte que toutes les particules de granulats soient recouvertes par un film mince
eventualmente aditivos de manera que todas las partículas de áridos queden recubiertas por una película fina
le Service d'Attention Téléphonique nous essayons chaque jour que vos vacances soient un succès.
el Servicio de Atención Telefónica nos esforzamos diariamente para que tus vacaciones sean un éxito.
du Groupe de travail sur l'esclavage ne soient pas aussi espacées.
el Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud no estén tan espaciadas.
Dans certains cas, il a également fallu très longtemps avant que des projets soient finalisés dans les États membres et, pour le groupe du Parti populaire européen(Démocrates-chrétiens)
También hay una serie de casos en los que proyectos están tardando mucho tiempo en finalizar en los Estados miembros, y para el Grupo del Partido Popular Europeo(Demócratas Cristianos)
Pour que les espoirs nés récemment au Moyen-Orient ne soient pas déçus, il faut que la Commission rejette une résolution aussi partisane
Para que no se frustren las esperanzas que han nacido recientemente en Oriente Medio, es preciso que la Comisión rechace una resolución tan partidista
les variétés disponibles soient de bonne qualité obtenue grâce à des travaux de sélection des plantes.
las variedades disponibles son de buena calidad, obtenida gracias a los trabajos de selección de plantas.
dont les effets ne soient pas entravés par la déclaration de l'état d'exception;
internacional, cuya efectividad no sea afectada por la declaración de excepción;
la Banque mondiale soient devenues les principaux auteurs de violations des droits économiques,
el Banco Mundial se hayan convertido en los principales autores de violaciones de los derechos económicos,
à même d'offrir des recours aux enfants victimes de violations de leurs droits et à ce que ces systèmes soient accessibles et adaptés à tous les enfants, sans discrimination d'aucune sorte;
niños cuyos derechos hayan sido vulnerados, y por que dichos sistemas resulten accesibles y apropiados para todos los niños sin discriminación de ningún tipo;
le Service d'Attention Téléphonique nous essayons chaque jour que vos vacances soient un succès.
el Servicio de Atención Telefónica nos esforzamos diariamente para que tus vacaciones sean un éxito.
veille à ce que les actions du Gouvernement et du Parlement soient conformes à la lettre
la actuación del Gobierno y del Parlamento estén acordes con la letra
ces derniers ne soient pas privés des avantages de la technologie moderne sophistiquée.
estos últimos no queden privados de los beneficios de las tecnologías modernas sofisticadas.
Résultats: 58074, Temps: 0.1418

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol