ACCOMPAGNAIT - traduction en Allemand

begleitete
accompagner
venir
suivre
escorter
guider
rejoindre
zusammen
ensemble
ainsi
conjointement
parallèlement
collaboration
collectivement
même
tout
en conjonction
accompagné
begleitet
accompagner
venir
suivre
escorter
guider
rejoindre
einherging
aller de pair
entraîner
s'accompagner
associés
implique
liées
beigefügt war

Exemples d'utilisation de Accompagnait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Une seconde analyse d'impact, étudiant ces options plus en détail, accompagnait les propositions législatives.
Diese wurden in einer zweiten Folgenabschätzung, die den entsprechenden Legislativvorschlägen beigefügt war, einer eingehenderen Prüfung unterzogen.
Chaque anniversaire accompagnait sa vieille femme à l'hommage qui,
Jeder Jahrestag begleitete seine alte Frau zu der Huldigung,
Il est clair qu'une grande partie des nouveaux éléments du programme ont été tirés de la communication de la Commission qui accompagnait la proposition de décision.
Viele Neuerungen im Programm stammen aus der Mitteilung der Kommission, die dem Vorschlag für einen Beschluss beigefügt war.
sans l'odeur qui l'accompagnait, nous avons eu la même chose sur Internet:
ohne den Geruch, der dies begleitet hatte, hatten wir das gleiche beim Internet:
Castel était de plus en plus agité à chaque changement climatique et Ies nuits d'automne, iI accompagnait Ies oiseaux migrateurs jusqu'à Ia mer,
Castel wurde bei jedem Wetterumschwung unruhig und begleitete in Herbstnächten Wandervögel bis weit hinaus aufs Meer,
De la lettre qui accompagnait l'image qui a donné la connaissance est ses nombreuses années de personne de compréhension).
Aus dem Brief, der das Bild begleitet, der die Bekanntschaft gab, ist seine langjährige Verständnis Person).
À travers toute ma formation d'interrogateur, l'admonestation de s'en tenir à la Convention de Genève accompagnait quasiment toutes les discussions tournant autour des" pressions.
Während meiner Ausbildung zum Vernehmungsbeamten begleitete die Ermahnung, sich an die Genfer Konvention zu halten praktisch jede Diskussion zum Thema„Druck ausüben.
glaciale dans son analyse et accompagnait les mesures à prendre d'un petit haussement d'épaules.
Analyse eiskalt ist und das, was zu tun ist, mit einem kleinen Achselzucken begleitet.
Ce mois ci, nous avons appris le tragique assassinat d'un garde qui accompagnait des travailleurs de santé lors d'une campagne de vaccination.
Gerade in diesem Monat hörten wir von der tragischen Nachricht, dass während eines Immunisierungseinsatzes ein Wachmann getötet wurde, der die Krankenpfleger begleitete.
Appelée aussi oracle à souris, c'est une pièce de divination qui accompagnait les devins lors de leurs voyages.
Auch als Oracle auf Mäuse, ist es ein Stück der Weissagung der Devins auf ihren Reisen begleitet.
de rendre visite à son père Kay Kāvus, et Rostam accompagnait son pupille à la cour royale.
wollte er unbedingt seinen Vater Kai Kawus besuchen und Rostam begleitete seinen Schüler an den königlichen Hof.
payés par le roi, qui l'accompagnait partout.
die sie auf Schritt und Tritt begleiteten.
Oui D'abord, j'ai vu un être dans le tunnel qui m'accompagnait à l'endroit où se trouvait la lumière.
Ja Zuerst, sah ich ein Wesen im Tunnel welches mich zum Ort wo das Licht war begleitete.
Il accompagnait M. Williams lors de l'échange devant chez Mlle Cornish, ce soir-là.
Er war mit Mr. Williams unterwegs, als es zwischen ihm, dem Angeklagten und Ms. Cornish vor deren Wohnung an diesem Abend zum Wortwechsel kam.
Jetez un œil à ce dessin qui accompagnait l'article de Gladwell, et dites-moi si vous
Sehen Sie sich diesen Cartoon an, der mit Gladwells Artikel gedruckt wurde
Loth, qui accompagnait Abram, avait aussi du petit
Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe
Qui accompagnait son père à la conférence,
Der mit seinem Vater an dieser Konferenz teilnahm,
Néanmoins il ne fait aucun doute que celle-ci accompagnait bien les 12'000 exemplaires de cette première édition Gallimard.
Dennoch gibt es keinen Zweifel, dass diese die 12'000 Exemplare dieser ersten Gallimard-Ausgabe gut begleitet hat.
notre camarada qui les accompagnait, fût aussi incarcéré»,
unser Mitstreiter, der mit ihnen ging, wurde ebenfalls eingesperrt“,
Il était conduit par un pasteur danois, Rasmus Jensen, qui accompagnait une infortunée expédition en quête d'un passage de l'Europe à l'Extrême-Orient par le nord-ouest.
Ihm stand der dänische Geistliche Rasmus Jensen vor. Er begleitete eine glücklose Expedition auf der Suche nach einer Nordwestpassage von Europa in den Fernen Osten.
Résultats: 155, Temps: 0.086

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand