AFFECTENT - traduction en Allemand

beeinflussen
affecter
influencer
influer
incidence
modifier
impact
effet
altérer
interférer
une influence
betreffen
affecter
concerner
toucher
porter
ont trait
couvrent
beeinträchtigen
affecter
nuire
compromettre
entraver
altérer
interférer
perturber
porter préjudice
influer
préjudice
berühren
toucher
affecter
contact
préjugent
porter atteinte
caresser
atteinte
wirken sich
affectent
ont une incidence
ont un effet
ont un impact
se répercutent
ont des répercussions
ont une influence
ont des conséquences
sont
agissent
auswirken
affecter
impact
influer
influencer
incidence
se répercuter
effets
répercussions
conséquences
Auswirkungen
effet
impact
incidence
conséquence
influence
répercussions
retombées
implications
Einfluss
influence
impact
effet
incidence
influent
affecter
influer
belasten
incriminer
charge
débiter
pèsent
grèvent
affectent
polluent
accabler
hypothèquent
imposer
befallen
infesté
touchés
infecté
affectent
atteint
attaquent
contaminés
frappée
envahi

Exemples d'utilisation de Affectent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Commission examinera comment les politiques fiscales affectent la croissance des PME.
Außerdem wird die Kommission prüfen, inwiefern das Wachstum der KMU durch die Steuerpolitik beeinträchtigt wird.
Je vois comment les suspicions sur son mari affectent notre arrangement.
Ich verstehe nicht, wie ein Verdacht gegen Ihren Ehemann unsere Vereinbarung beeinflusst.
L'UE est fortement dépendante des importations d'énergie qui affectent notre balance extérieure.
Die EU ist in hohem Maße von eingeführter Energie abhängig, was unsere Außenhandelsbilanz beeinträchtigt.
C'est que cette situation crée des anomalies qui affectent la méthode communautaire.
Augenfällig ist jedenfalls, dass diese Situation Störungen zum Schaden der Gemeinschaftsmethode hervorruft.
Nous sommes conscients des handicaps permanents qui affectent les régions ultrapériphériques.
Wir kennen die dauerhaften Nachteile, von denen die Regionen in äußerster Randlage betroffen sind.
Ça teste comment tes capacités affectent les mouvements moléculaires.
Um zu testen, wie deine Fähigkeit die molekulare Bewegung beeinflusst.
En fait, ce qu'ils ne affectent pas pour tout impact exceptionnel.
Tatsächlich, dass sie nicht bewirken in jedem außergewöhnliche Wirkung.
Même les chocs et les éraflures n'affectent pas la résistance à la corrosion.
Selbst Schläge oder Kratzer bewirken keine Verminderung der Korrosionsresistenz.
Remarque Les changements de volume et de qualité sonore n'affectent pas l'enregistrement.
Hinweis Die Aufnahme wird durch Änderungen der Lautstärke und Klangqualität nicht beeinflusst.
Il est vital de nombreux problèmes qui affectent notre qualité de vie;
Es ist wichtig, zu viele Probleme unserer Lebensqualität zu beeinträchtigen;
Les deux sacs en papier et des sacs en plastique affectent l'environnement.
Beide Papiertüten und Plastiktüten bewirken die Umwelt.
Parmi le reste desdits engagements, certains affectent des règles communautaires arrêtées sur la base de l'article 57 paragraphe 2 et des articles 66 et 100 A du traité;
Einige andere dieser Verpflichtungen berühren Gemeinschaftsvorschriften, die auf der Grundlage des Artikels 57 Absatz 2 sowie der Artikel 66 und 100a des Vertrags erlassen wurden.
Les variations de la fiscalité affectent l'utilisation des ressources
Veränderungen der Steuerpolitik wirken sich auf den Einsatz der Ressourcen
Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l'ont montré les événements récents.
Reformen oder auch fehlende Reformen in einem Land wirken sich auf die Leistung aller anderen aus, wie die jüngsten Ereignisse gezeigt haben.
Apple a apporté quelques changements majeurs qui affectent directement les propriétaires d'iPhone, iPad et iPod touch.
einige wichtige Änderungen vorgenommen, die sich direkt auf Besitzer von iPhone, iPad und iPod Touch auswirken.
d'autres facteurs environnementaux affectent certainement les stocks,
andere Umweltfaktoren sicherlich Auswirkungen auf die Fischbestände haben,
des prix des actifs financiers affectent, à leur tour, les décisions d'épargne,
Preise für finanzielle Vermögenswerte wirken sich wiederum auf die Spar-,
des ressources naturelles qui affectent la survie humaine et l"activité économique.
die das menschliche Überleben und die Wirtschaftstätigkeit auswirken.
Malgré cela, lorsqu'il est question d'actions qui affectent aussi les pays hors de la zone euro, nous devons avoir un avis sur le travail de la BCE.
Dennoch müssen wir Stellung zur Arbeit der EZB nehmen, wenn es um Maßnahmen geht, die auch Auswirkungen auf die Länder außerhalb des Eurogebiets haben.
Les réformes structurelles des marchés des produits et du travail affectent indirectement l'offre de travail
Strukturreformen der Gütermärkte und des Arbeitsmarktes wirken sich indirekt auf das Arbeitsangebot und die Produktivität aus, aber auch auf andere Parameter,
Résultats: 1839, Temps: 0.0957

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand